בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת ה'. ה' אֱלהַי גָּדַלְתָּ מְאד. הוד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ:
Ey ruhu, Ebedi Olan'ı kutsa. Ebedi Olan Tanrım, Sen son derece yücesin; yücelik ve haşmetle giyinmişsin.
עוטֶה אור כַּשּלְמָה. נוטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה:
Işığa elbise gibi bürünürsün, gökleri perde gibi gerersin.
לְשֵׁם יִחוּד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. לְיַחֵד שֵׁם י"ה בו"ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשרָאֵל:
Kutsal olan, mübarek olsun, ile Sehinası'nın birliği adına; saygı ve sevgiyle, Yud-Hey ile Vav-Hey'in Adını tam bir birlik içinde yüceltmek için, tüm Yisrael adına.
הֲרֵינִי מִתְעַטֵּף גּוּפִי בַּצִּיצִית. כֵּן תִּתְעַטֵּף נִשְׁמָתִי וּרְמַ"ח אֵיבָרַי וּשְׁסָ"ה גִידַי בְּאור הַצִּיצִית הָעולֶה תַרְיַ"ג. וּכְשֵׁם שֶׁאֲנִי מִתְכַּסֶּה בְּטַלִּית בָּעולָם הַזֶּה. כַּךְ אֶזְכֶּה לַחֲלוּקָא דְרַבָּנָן. וּלְטַלִּית נָאֶה לָעולָם הַבָּא בְּגַן עֵדֶן. וְעַל יְדֵי מִצְוַת צִיצִית. תִּנָּצֵל נַפְשִׁי וְרוּחִי וְנִשְׁמָתִי וּתפילתי מִן הַחִיצונִים. וְהַטַּלִּית יִפְרוש כְּנָפָיו עֲלֵיהֶם. וְיַצִּילֵם כְּנֶשֶׁר יָעִיר קִנּו עַל גּוזָלָיו יְרַחֵף. וּתְהֵא חֲשׁוּבָה מִצְוַת צִיצִית לִפְנֵי הַקָּדושׁ בָּרוּךְ הוּא. כְּאִלּוּ קִיַּמְתִּיהָ בְּכָל פְּרָטֶיהָ וְדִקְדּוּקֶיהָ וְכַוָּנותֶיהָ. וְתַרְיַ"ג מִצְות הַתְּלוּיִם בָּהּ. אָמֵן סֶלָה:
İşte bedenimi Tsitsit'e sarıyorum. Ruhum da 248 organım ve 365 sinirlerimle birlikte 613 emre karşılık gelen Tsitsit'in ışığına sarılsın. Bu dünyada kendimi Talit'e sardığım gibi, gelecek dünyada da Gan Eden'de doğruların hırkasına ve güzel bir Talit'e kavuşmayı hak edeyim. Tsitsit mitzvasıyla ruhum, canum ve duam dış kuvvetlerden korunsun. Talit de kanatlarını onların üzerine gersin ve onları korusun; kartal yuvadaki yavrularını kaldırıp kanatlarının üzerinde taşıdığı gibi. Tsitsit mitzvasını yerine getirmek, Kutsal olan, mübarek olsun'un huzurunda, bütün ayrıntıları, nitelikleri ve niyetleriyle ve ona bağlı 613 emrin hepsiyle birlikte yerine getirmişim gibi kabul edilsin. Amin, Sela.
בָּרוּךְ אַתָּה ה'. אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם. אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְותָיו. וְצִוָּנוּ לְהִתְעַטֵּף בַּצִיצִית:
Mubarek ol Sen, Ebedi Olan, Tanrımız, evrenin Kralı; bizi emirleriyle kutsal kılan ve bize Tsitsit'e sarınmayı emreden.
מַה יָּקָר חַסְדְּךָ אֱלהִים. וּבְנֵי אָדָם בְּצֵל כְּנָפֶיךָ יֶחֱסָיוּן:
Tanrım, iyiliğin ne kadar degerlidir! İnsanogulları kanatlarının golgesine sigmaya gelir.
יִרְוְיֻן מִדֶּשֶׁן בֵּיתֶךָ וְנַחַל עֲדָנֶיךָ תַשְׁקֵם:
Senin evinin bolluğunda doyarlar, Sen onları zevk ırmağından içirirsin.
כִּי עִמְּךָ מְקור חַיִּים. בְּאורְךָ נִרְאֶה אור:
Zira yasam kaynagi Sendedir; Senin ısıgında ısıgı goruruz.
מְשׁוךְ חַסְדְּךָ לְידְעֶיךָ וְצִדְקָתְךָ לְיִשְׁרֵי לֵב:
İyiliğini Seni tanıyanlara uzat, dogrulugunu yureği dogrulara yonelt.