בְּיוֹם י"ד בְּנִיסָן בַּבּוֹקֶר, מֵכִינִים מְדוּרָה קְטַנָּה, וּבָהּ שׂוֹרְפִים אֶת הַחָמֵץ שֶׁנוֹתַר (כּוֹלֵל אֶת הַחָמֵץ שֶׁנִּמְצָא אֶמֶשׁ בִּבְדִיקַת הַחָמֵץ). לְאַחַר שְׂרִיפַת הַחָמֵץ, הוּא מֻבְטָל וּמֻפְקָר שׁוֹב, כּוֹלֵל כָּל חָמֵץ שֶׁאוּלַי נִשְׁאַר בְּמָקוֹם מָה. בְּיוֹם זֶה יֵשׁ זְמַן שֶׁאָסוּר לֶאֱכוֹל חָמֵץ עוֹד, עַד סוֹף הֶחָג. לְאַחַר זְמַן שְׂרִיפַת הַחָמֵץ, אָסוּר שֶׁיִּמָּצֵא וְיֵרָאֶה בִּרְשׁוּתֵנוּ חָמֵץ עַד אַחֲרֵי חַג הַפֶּסַח (מִלְּבַד הַחָמֵץ הַנָּעוּל בָּאָרוֹן שֶׁנִּמְכַּר לְגּוֹי בְּמִכִּירַת חָמֵץ).
Nisan'ın 14. günü sabahı küçük bir ateş hazırlanır ve kalan hamets yakılır (dün gece aramada bulunan hamets dahil). Hamets yakıldıktan sonra, bir yerde bırakılmış olabilecek hamets de dahil olmak üzere hepsi yeniden geçersiz sayılır ve sahipsiz bırakılır. Bu günde artık hamets yemenin yasak olduğu bir vakit vardır ve bu yasak bayramların sonuna kadar sürer. Hamets yakma vaktinden sonra, Pesah bayramı sona erene kadar elimizde hamets bulunması veya görülmesi yasaktır (Yahudi hukukuna göre bir Yahudi olmayana yapılan 'hamets satışı' kapsamında dolaba kilitlenmiş hamets hariç).
כַּאֲשֶׁר עֶרֶב פֶּסַח חָל בְּשַׁבָּת, הַחָמֵץ נִשְׂרָף בְּיוֹם שִׁישִׁי, י"ג בְּנִיסָן בַּבּוֹקֶר, וּמְשַׁאֲרִים בַּבַּיִת מְעַט חָמֵץ, בְּכַמּוּת שֶׁמֻּעֲרָכֶת שֶׁתִּסְפִּיק לְסְעוּדוֹת שַׁבָּת הַקְּרוֹבָה. כָּל שֶׁנִּשְׁאַר בְּכָל אוֹפֶן לְאַחַר הַסְּעוּדוֹת - יֵשׁ לְהַשְׁמִיד בְּאוֹפֶן הַמּוּתָר עַל פִּי הַהֲלָכָה.
Pesah arifesi Şabat'a denk geldiğinde, hamets Nisan'ın 13. günü olan Cuma sabahı yakılır ve yaklaşan Şabat öğünleri için yetecek miktarda az miktarda hamets evde bırakılır. Öğünlerden sonra geriye kalanlar, Yahudi hukukunca izin verilen şekilde imha edilmelidir.
לְאַחַר שְׂרִיפַת הַחָמֵץ וּתוֹךְ כְּדֵי, יֵאָמֵר שָׁלוֹשׁ פְּעָמִים:
Hamets yakılırken ve yakıldıktan sonra üç kez söylenir:
כָּל חֲמִירָא דְאִיכָּא בִרְשׁוּתִי, דַּחֲזִיתֵהּ וּדְלָא חֲזִיתָה. דְּבִיעַרְתָּה וּדְלָא בִיעַרְתָּה, לִבְטִיל וְלָהֵוי (בפעם השלישית יוסף: הֶפְקֵר) כְּעַפְרָא דְאַרְעָא:
Elimde bulunan, görmüş olsam da görmemiş olsam da, kaldırmış olsam da kaldırmamış olsam da tüm hametsler geçersiz sayılsın ve (üçüncü seferinde ekle: sahipsiz) toprağın tozu gibi olsun.
לְאַחַר הַשְּׂרֵפָה, יֵאָמֵר:
Yakma tamamlandıktan sonra söylenir:
יְהִי רָצוֹן מִלְפָנִיךְ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וִאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּרַחֵם עֲלֵינוּ, וְתִשְׁמְרֵנוּ וְתַצִּילֵנוּ מֵאִסּוּר חָמֵץ אֲפִלּוּ מִכָּל שֶׁהוּא, שָׁנָה זוֹ וְכָל שָׁנָה וְשָׁנָה, כָּל יְמֵי חַיינוּ. וּכְשֵׁם שֶׁבְּעֶרְנוּ הֶחָמֵץ מִבָּתֵּינוּ הַיוֹם הַזֶּה, כֵן תְזַכֵּנוּ וּתְסַיְעֵנוּ וְתַעְזְרֵנוּ לְבֶעַר הֵיִצֶר הָרָע מִקִּרְבֵּנוּ:
Tanrı'mız Ebedi Olan ve atalarımızın Tanrısı, lütfunun isteği olsun: Bu yıl ve her yıl, hayatımızın tüm günlerinde bize merhamet eyle, bizi koru ve en az miktarda bile olsa hamets yasağından kurtar. Bugün evlerimizden hamets nasıl kaldırdıysak, Sen de bize içimizdeki kötü eğilimi uzaklaştırma güç ve desteği ver, bize yardım et.