Tikun HaKlali

Psalm 59

לַמְנַצֵּחַ אַל תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּם בִּשְׁלֹחַ שָׁאוּל וַיִּשְׁמְרוּ אֶת הַבַּיִת לַהֲמִיתוֹ:

İcracı için, al taşhet; Davud'un bir michtam'ı, Saul onu öldürmek için gönderiş ve evi beklediklerinde.

הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי אֱלֹהָי מִּמִתְקוֹמְמַי תְּשַׂגְּבֵנִי:

Ey Tanrım, düşmanlarımdan beni kurtar; bana karşı kalkanları baskıla.

הַצִּילֵנִי מִפֹּעֲלֵי אָוֶן וּמֵאַנְשֵׁי דָמִים הוֹשִׁיעֵנִי:

Haksızlık yapanlardan beni kurtar ve kanlı adamlardan kurtar beni.

כִּי הִנֵּה אָרְבוּ לְנַפְשִׁי יָגוּרוּ עָלַי עַזִים לֹא פִשְׁעִי וְלֹא חַטָּאתִי יְהוָה:

Çünkü işte, canıma tuzak kurdular; güçlü adamlar bana karşı konakladı; suçum için de, günahım için de değil, ey Ebedi Olan.

בְּלִי עָוֹן יְרוּצוּן וְיִכּוֹנָנוּ עוּרָה לִקְרָאתִי וּרְאֵה:

Haksızlık olmaksızın koşup hazırlanıyorlar; bana doğru uyan ve bak.

וְאַתָּה יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָקִיצָה לִפְקֹד כָּל הַגּוֹיִם אַל תָּחֹן כָּל בֹּגְדֵי אָוֶן סֶלָה:

Sen ise, ey Ebedi Olan, Orduların Tanrısı, İsrail'in Tanrısı, tüm milletleri ziyaret etmek için kalk; haksız iş yapan hainlere sonsuza dek lütuf gösterme.

יָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר:

Akşamları geri dönerler, köpekler gibi ulurllar ve şehri çepeçevre kuşatırlar.

הִנֵּה יַבִּיעוּן בְּפִיהֶם חֲרָבוֹת בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶם כִּי מִי שֹׁמֵעַ:

İşte, ağızlarıyla saçıp savururlar; dudaklarında kılıçlar var, çünkü kim işitiyor ki?

וְאַתָּה יְהוָה תִּשְׂחַק לָמוֹ תִּלְעַג לְכָל גּוֹיִם:

Ama Sen, ey Ebedi Olan, onlarla alay edeceksin; tüm milletleri küçümseyeceksin.

עֻזּוֹ אֵלֶיךָ אֶשְׁמֹרָה כִּי אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי:

Gücü sayesinde Sana umut bağlıyorum, çünkü Tanrı benim kalemi.

אֱלֹהֵי (חסדו) חַסְדִּי יְקַדְּמֵנִי אֱלֹהִים יַרְאֵנִי בְשֹׁרְרָי:

İyiliğimin Tanrısı benden önce gidecek; Tanrı beni gözetleyenlere bakmamı sağlayacak.

אַל תַּהַרְגֵם פֶּן יִשְׁכְּחוּ עַמִּי הֲנִיעֵמוֹ בְחֵילְךָ וְהוֹרִידֵמוֹ מָגִנֵּנוּ אֲדֹנָי:

Onları öldürme, halkım unutmasın; gücünle onları mallarından uzaklaştır ve aşağıya indir, ey Ebedi Olan, Kalkanımız.

חַטַּאת פִּימוֹ דְּבַר שְׂפָתֵימוֹ וְיִלָּכְדוּ בִגְאוֹנָם וּמֵאָלָה וּמִכַּחַשׁ יְסַפֵּרוּ:

Ağızlarının günahı dudaklarının sözüdür; kibr, lanet ve söyledikleri yalanlar yüzünden yakalanacaklar.

כַּלֵּה בְחֵמָה כַּלֵּה וְאֵינֵמוֹ וְיֵדְעוּ כִּי אֱלֹהִים מֹשֵׁל בְּיַעֲקֹב לְאַפְסֵי הָאָרֶץ סֶלָה:

Öfkeyle yok et onları ki, artık olmasınlar; Tanrı'nın Yakup üzerinde dünyanın uçlarına kadar sonsuza dek hükmettiğini bilsinler.

וְיָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר:

Akşamları geri dönecekler, köpekler gibi uluyacaklar ve şehri çepeçevre kuşatacaklar.

הֵמָּה (ינועון) יְנִיעוּן לֶאֱכֹל אִם לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִינוּ:

Doyurulamazlarsa yemek için dolaşacaklar ve konaklayacaklar.

וַאֲנִי אָשִׁיר עֻזֶּךָ וַאֲרַנֵּן לַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי הָיִיתָ מִשְׂגָּב לִי וּמָנוֹס בְּיוֹם צַר לִי:

Gücünü ilahi söyleyeceğim ve sabah iyiliğini öveceğim; çünkü Sen benim kalem ve sıkıntıda olduğum günde sığınak oldun.

עֻזִּי אֵלֶיךָ אֲזַמֵּרָה כִּי אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי אֱלֹהֵי חַסְדִּי:

Gücüm! Sana ilahi söyleyeceğim çünkü Tanrı kalemimdir, ey iyiliğimin Tanrısı.