Ранкові благословення

Ma Tovu

מַה טּבוּ אהָלֶיךָ יַעֲקב מִשְׁכְּנתֶיךָ יִשְׂרָאֵל. וַאֲנִי בְּרב חַסְדְּךָ אָבא בֵיתֶךָ אֶשְׁתַּחֲוֶה אֶל הֵיכַל קָדְשְׁךָ בְּיִרְאָתֶךָ. ה' אָהַבְתִּי מְעון בֵּיתֶךָ וּמְקום מִשְׁכַּן כְּבודֶךָ. וַאֲנִי אֶשְׁתַּחֲוֶה וְאֶכְרָעָה אֶבְרְכָה לִפְנֵי ה' עשִׂי. וַאֲנִי תְפִלָתִי לְךָ ה' עֵת רָצון אֱלהִים בְּרָב חַסְדֶּךָ עֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶךָ.

Які гарні намети твої, Якове, оселі твої, Ісраїлю; а я, через велику доброту Твою увійду в дім Твій, поклонюся до святого святилища Твого в благоговінні перед Тобою; Господи, люблю я оселю дому Твого і місце, де перебуває слава Твоя; і поклонюся, і вклякну, благословлятиму перед Господом, Творцем моїм; а я, нехай молитва моя до Тебе, Господи, буде в час благовоління; Боже, у великій доброті Твоїй відповідай мені істиною спасіння Твого.