שׁוֹשַׁנַת יַעֲקֹב צָהֲלָה וְשָׂמֵחָה בִּרְאוֹתָם יַחַד תְּכֵלֶת מָרְדְּכָי. תְּשׁוּעָתָם הָיִיתָ לָנֶצַח וְתִקְוָתָם בְּכָל דּוֹר וָדוֹר. לְהוֹדִיע שֶׁכָּל קֹוֶיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ וְלֹא יִכָּלְמוּ לָנֶצַח כָּל הַחוֹסִים בָּךְ. אָרוּר הָמָן אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ לְאַבְּדִי בָּרוּךְ מָרְדְּכַי הַיְּהוּדִי. אֲרוּרָה זֶרֶשׁ אֵשֶׁת מַפְחִידִי בְּרוּכָה אֶסְתֵּר בַּעֲדִי וְגַם חַרְבוֹנָה זָכוּר לַטּוֹב.
فرحت سوسنة يعقوب وابتهجت لمّا رأوا معًا أزرق مردخاي. كنتَ خلاصهم إلى الأبد، ورجاءهم في كلّ جيل. لإعلان أنّ كلّ من يرجوك لا يخزى، ولا يخجل إلى الأبد كلّ من يحتمي بك. ملعون هامان الذي طلب إهلاكي؛ مبارك مردخاي اليهوديّ. ملعونة زرش امرأة مرعبي؛ مباركة أستير التي وقفت من أجلي، وحربونا أيضًا مذكور بالخير.