Tikkun HaKlali

Closing Prayer

רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, עִלַּת הָעִלּוֹת וְסִבַּת כָּל הַסִּבּוֹת, אַנְתְּ לְעֵלָּא לְעֵלָּא מִן כֹּלָא, וְלֵית לְעֵלָּא מִנָּךְ, דְּלֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בָךְ כְּלָל, וּלְךָ דֻמִיָּה תְהִלָּה, וּמְרוֹמַם עַל כָּל בְּרָכָה וּתְהִלָּה. אוֹתְךָ אֶדְרֹשׁ אוֹתְךָ אֲבַקֵּשׁ, שֶׁתַּחְתֹּר חֲתִירָה דֶּרֶךְ כְּבוּשָׁה מֵאִתְּךָ, דֶּרֶךְ כָּל הָעוֹלָמוֹת, עַד הַהִשְׁתַּלְשְׁלוּת שֶׁלִּי בַּמָּקוֹם שֶׁאֲנִי עוֹמֵד, כְּפִי אֲשֶׁר נִגְלָה לְךָ יֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת, וּבַדֶּרֶךְ וּנְתִיב הַזֶּה תָּאִיר עָלַי אוֹרְךָ, לְהַחֲזִירֵנִי בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ בֶּאֱמֶת, כְּפִי רְצוֹנְךָ בֶּאֱמֶת, כְּפִי רְצוֹן מִבְחַר הַבְּרוּאִים, לִבְלִי לַחֲשֹׁב בְּמַחֲשַׁבְתִּי שׁוּם מַחֲשֶׁבֶת חוּץ, וְשׁוּם מַחֲשָׁבָה וּבִלְבּוּל שֶׁהוּא נֶגֶד רְצוֹנֶךָ, רַק לִדַּבֵּק בְּמַחֲשָׁבוֹת זַכּוֹת צַחוֹת וּקְדוֹשׁוֹת בַּעֲבוֹדָתְךָ בֶּאֱמֶת בְּהַשָּׂגָתְךָ וּבְתוֹרָתְךָ. הַט לִבִּי אֶל עֵדְוֹתֶיךָ, וְתֵן לִי לֵב טָהוֹר לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת. וּמִמְּצֻלוֹת יָם תּוֹצִיאֵנִי לְאוֹר גָּדוֹל חִישׁ קַל מְהֵרָה, תְּשׁוּעַת יְהֹוָה כְּהֶרֶף עַיִן, לֵאוֹר בְּאוֹר הַחַיִּים כָּל יְמֵי הֱיוֹתִי עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה. וְאֶזְכֶּה לְחַדֵּשׁ נְעוּרַי הַיָּמִים שֶׁעָבְרוּ בַּחֹשֶׁךְ, לְהַחֲזִירָם אֶל הַקְּדֻשָּׁה, וְתִהְיֶה יְצִיאָתִי מִן הָעוֹלָם כְּבִיאָתִי בְּלֹא חֵטְא. וְאֶזְכֶּה לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ, כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבוֹד, אָמֵן נֶצַח סֶלָה וָעֶד:

Herr der Welt, Ursache aller Ursachen und Grund aller Gründe, Du bist erhaben, hoch erhaben über allem, und nichts ist über Dir, denn kein Gedanke vermag Dich überhaupt zu erfassen; Dir gebührt Schweigen als Lobpreis, und Du bist erhaben über jeden Segen und jedes Lob. Dich suche ich, Dich erbitte ich: Grabe einen Gang, einen gebahnten Weg von Dir aus, durch alle Welten hindurch, bis hinab zu meiner Stufe an dem Orte, wo ich stehe, wie es Dir offenbar ist, der Du die verborgenen Dinge kennst; und auf diesem Wege und Pfade lasse Dein Licht über mir leuchten, um mich in vollkommener Umkehr wahrhaftig vor Dich zurückzuführen, gemäß Deinem Willen in Wahrheit, gemäß dem Willen der Auserlesensten Deiner Geschöpfe, dass ich in meinem Denken keinen fremden Gedanken denke und keinen Gedanken und keine Verwirrung, die gegen Deinen Willen ist, sondern nur an reinen, lauteren und heiligen Gedanken hafte in Deinem Dienste, in Wahrheit, in der Erkenntnis Deiner und Deiner Tora. Neige mein Herz zu Deinen Zeugnissen und gib mir ein reines Herz, Dir in Wahrheit zu dienen. Und aus den Tiefen des Meeres führe mich hinauf zu großem Lichte, schnell, leicht und eilends; die Rettung des Herrn kommt in einem Augenblick; auf dass ich im Lichte des Lebens erleuchtet werde alle Tage meines Daseins auf dem Angesicht der Erde. Und möge ich verdienen, meine Jugend zu erneuern, die Tage, die in Finsternis verstrichen sind, und sie zur Heiligkeit zurückzuführen; und möge mein Scheiden aus der Welt sein wie mein Eintritt, ohne Sünde. Und möge ich verdienen, die Lieblichkeit des Herrn zu schauen und in Seinem Tempel zu weilen, wo alles Ehre verkündet. Amen, in Ewigkeit, Sela und immerdar.