Tikkun HaKlali

Psalm 41

לַמְנַצֵּחַ מִזְמוֹר לְדָוִד:

Veisuunjohtajalle, Daavidin laulu.

אַשְׁרֵי מַשְׂכִּיל אֶל דָּל בְּיוֹם רָעָה יְמַלְּטֵהוּ יְהוָה:

Autuas on se, joka pitää huolta köyhästä; onnettomuuden päivänä Iankaikkinen pelastaa hänet.

יְהוָה יִשְׁמְרֵהוּ וִיחַיֵּהוּ (יאשר) וְאֻשַּׁר בָּאָרֶץ וְאַל תִּתְּנֵהוּ בְּנֶפֶשׁ אֹיְבָיו:

Iankaikkinen varjelee hänet ja pitää hänet elossa, ja häntä ylistetään maassa, etkä Sinä anna häntä hänen vihollistensa himon valtaan.

יְהוָה יִסְעָדֶנּוּ עַל עֶרֶשׂ דְּוָי כָּל מִשְׁכָּבוֹ הָפַכְתָּ בְחָלְיוֹ:

Iankaikkinen tukee häntä hänen sairasvuoteellaan; kun Sinä olet muuttanut koko hänen leposijansa hänen taudissaan.

אֲנִי אָמַרְתִּי יְהוָה חָנֵּנִי רְפָאָה נַפְשִׁי כִּי חָטָאתִי לָךְ:

Minä sanoin: "Oi Iankaikkinen, ole minulle armollinen; paranna sieluni, sillä minä olen tehnyt syntiä Sinua vastaan."

אוֹיְבַי יֹאמְרוּ רַע לִי מָתַי יָמוּת וְאָבַד שְׁמוֹ:

Viholliseni puhuvat pahaa minusta: "Milloin hän kuolee ja hänen nimensä häviää?"

וְאִם בָּא לִרְאוֹת שָׁוְא יְדַבֵּר לִבּוֹ יִקְבָּץ אָוֶן לוֹ יֵצֵא לַחוּץ יְדַבֵּר:

Ja jos hän tulee minua katsomaan, hän puhuu valhetta; hänen sydämensä kokoaa itselleen pahuutta; kun hän menee ulos, hän puhuu siitä.

יַחַד עָלַי יִתְלַחֲשׁוּ כָּל שֹׂנְאָי עָלַי יַחְשְׁבוּ רָעָה לִי:

Kaikki viholliseni kuiskailevat yhdessä minusta; minua vastaan he miettivät pahaa.

דְּבַר בְּלִיַּעַל יָצוּק בּוֹ וַאֲשֶׁר שָׁכַב לֹא יוֹסִיף לָקוּם:

"Paha asia on vuodatettu häneen, ja kun hän kerran makaa, ei hän enää nouse."

גַּם אִישׁ שְׁלוֹמִי אֲשֶׁר בָּטַחְתִּי בוֹ אוֹכֵל לַחְמִי הִגְדִּיל עָלַי עָקֵב:

Jopa liittolaiseni, johon luotin, joka söi leipääni, on virittänyt minulle ansan.

וְאַתָּה יְהוָה חָנֵּנִי וַהֲקִימֵנִי וַאֲשַׁלְּמָה לָהֶם:

Mutta Sinä, oi Iankaikkinen, ole minulle armollinen ja nosta minut ylös, että voisin maksaa heille takaisin.

בְּזֹאת יָדַעְתִּי כִּי חָפַצְתָּ בִּי כִּי לֹא יָרִיעַ אֹיְבִי עָלָי:

Tästä minä tiedän, että Sinä mielistyt minuun, kun viholliseni ei riemuitse minusta.

וַאֲנִי בְּתֻמִּי תָּמַכְתָּ בִּי וַתַּצִּיבֵנִי לְפָנֶיךָ לְעוֹלָם:

Mutta minua, viattomuuteni tähden, Sinä tuet ja asetat minut eteesi iäti.

בָּרוּךְ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל מֵהָעוֹלָם וְעַד הָעוֹלָם אָמֵן וְאָמֵן:

Siunattu olkoon Iankaikkinen, Israelin Jumala, ajasta aikaan ja iankaikkisesta iankaikkiseen. Amen ja amen.