Mi Chéberakh

Illness

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקב, משֶׁה וְאַהֲרוֹן, דָּוִד וּשְׁלמה, הוּא יְבָרֵךְ אֶת הַחוֹלֶה/החולה [שֵׁם הַחוֹלֶה]. הַקָּדוֹשׁ בָּרוּך הוּא יִמָּלֵא רַחֲמִים עָלָיו/עליה לְהַחֲלִימו/החלימה וּלְרַפְּאוֹתו/רפאותה, לְהַחֲזִיקו/החזיקה וּלְהַחֲיוֹתו/החיותה, וִישַׁלַּח לו/לה שְׁלוּחָה מְהֵרָה לְתוֹךְ קִרְבּוֹ/קרבה, שְׁלוּחָה חֲלוּטָה לְתוֹךְ מֵעָיו/מעיה, בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל, בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל, שֶׁבָּזְּכוּת זִכְיוֹן הָרַבִּים דְּשָׁפִיר עֲלֵיהוֹן יְהוָה נָא רְפָא נָא לָהוֹ:

Que Celui qui a béni nos pères Abraham, Isaac et Jacob, Moïse et Aaron, David et Salomon, guérisse (nom hébreu du malade et de sa mère), parce que (nom hébreu de la personne qui a promis la charité pour le malade et de son père/sa mère) a promis la charité, sans voeu, pour son bien. En ce mérite, que le Saint, béni soit-Il, soit rempli de miséricorde pour lui, pour le rétablir et le guérir, le fortifier et le revigorer. Et qu'Il se hâte de lui envoyer des cieux une guérison complète à ses deux cent quarante-huit membres et trois cent soixante-cinq veines, parmi les autres malades d'Israël, une guérison de l'esprit et une guérison du corps ; et disons Amen.