וַיְדַבֵּר ה' אֶל משֶׁה לֵּאמר. דַּבֵּר אֶל אַהֲרן וְאֶל בָּנָיו לֵאמר. כּה תְבָרְכוּ אֶת בְּנֵי יִשרָאֵל אָמור לָהֶם:
Et l'Éternel parla à Moïse, disant : Parle à Aaron et à ses fils, disant : Ainsi vous bénirez les fils d'Israël, dites-leur :
יְבָרֶכְךָ ה' וְיִשְׁמְרֶךָ: יָאֵר ה' פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: יִשּא ה' פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשם לְךָ שָׁלום:
Que l'Éternel te bénisse et te garde ; que l'Éternel fasse briller Sa face sur toi et te soit miséricordieux ; que l'Éternel tourne Sa face vers toi et t'accorde la paix :
אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר. הַפֵּאָה וְהַבִּכּוּרִים וְהָרְאָיון וּגְמִילוּת חֲסָדִים וְתַלְמוּד תּורָה:
Voici les choses qui n'ont pas de mesure fixe : le coin du champ, les prémices, l'offrande de pèlerinage, les actes de bonté, et l'étude de la Torah :
אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם אוכֵל פֵּרותֵיהֶם בָּעולָם הַזֶּה וְהַקֶּרֶן קַיֶּמֶת לו לָעולָם הַבָּא. וְאֵלּוּ הֵן. כִּבּוּד אָב וָאֵם. וּגְמִילוּת חֲסָדִים. וְהַשְׁכָּמַת בֵּית הַמִּדְרָשׁ. שַׁחֲרִית וְעַרְבִית. וְהַכְנָסַת אורְחִים. וּבִקּוּר חולִים. וְהַכְנָסַת כַּלָּה. וּלְוָיַת הַמֵּת. וְעִיּוּן תפילה. וַהֲבָאַת שָׁלום בֵּין אָדָם לַחֲבֵרו וּבֵין אִישׁ לְאִשְׁתּו. וְתַלְמוּד תּורָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם:
Voici les choses dont une personne mange les fruits en ce monde, tandis que le capital lui reste pour le monde à venir ; et ce sont : honorer père et mère, les actes de bonté, fréquenter la maison d'étude matin et soir, l'hospitalité envers les hôtes, la visite aux malades, pourvoir à une mariée, escorter les défunts, la dévotion dans la prière, établir la paix entre un homme et son prochain et entre mari et femme ; et l'étude de la Torah équivaut à toutes ces choses.