וַיּאמֶר דָּוִד אֶל גָּד, צַר לִי מְאד, נִפְּלָה נָּא בְיַד ה', כִּי רַבִּים רַחֲמָיו, וּבְיַד אָדָם אַל אֶפּלָה:
És mondta Dávid Gádnak: Nagy szorongatásban vagyok; essünk, kérlek, az Örökkévaló kezébe, mert nagy az Ő irgalma, de ember kezébe ne essem:
רַחוּם וְחַנּוּן חָטָאתִי לְפָנֶיךָ. ה' מָלֵא רַחֲמִים. רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: ה' אַל בְּאַפְּךָ תוכִיחֵנִי. וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי: חָנֵּנִי ה'. כִּי אֻמְלַל אָנִי. רְפָאֵנִי ה'. כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאד. וְאַתָּה ה' עַד מָתָי: שׁוּבָה ה'. חַלְּצָה נַפְשִׁי. הושִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּךָ: כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ. בִּשְׁאול מִי יודֶה לָּךְ: יָגַעְתִּי בְאַנְחָתִי. אַשחֶה בְכָל לַיְלָה מִטָּתִי. בְּדִמְעָתִי עַרְשי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי. עָתְקָה בְּכָל צורְרָי: סוּרוּ מִמֶּנִּי כָּל פּעֲלֵי אָוֶן. כִּי שָׁמַע ה' קול בִּכְיִי: שָׁמַע ה' תְּחִנָּתִי. ה' תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאד כָּל איְבָי. יָשֻׁבוּ יֵבשׁוּ רָגַע:
Irgalmas és Kegyelmes, vétkeztem Előtted; Örökkévaló, irgalommal teljes, könyörülj rajtam, és fogadd el könyörgéseimet; Örökkévaló, ne feddj meg engem haragodban, és ne fenyíts meg dühödben; légy kegyelmes hozzám, Örökkévaló, mert elsorvadok; gyógyíts meg, Örökkévaló, mert csontjaim megrettentek; és lelkem nagyon megrettent; és Te, Örökkévaló, meddig még; térj vissza, Örökkévaló, szabadítsd meg lelkemet; ments meg engem kegyelmedért; mert a halálban nincs emlékezés Rólad; a Seolban ki ad hálát Neked; elfáradtam sóhajtozásomban; minden éjjel könnyel árasztom el ágyamat; könnyeimmel áztatom fekhelyemet; szemem elsorvad a bánattól; elgyengül minden ellenségem miatt; távozzatok tőlem mind, ti gonosztevők, mert meghallotta az Örökkévaló sírásom hangját; meghallotta az Örökkévaló könyörgésemet; az Örökkévaló elfogadja imámat; szégyenüljön meg és rettenjen meg nagyon minden ellenségem; forduljanak hátra és szégyenüljenek meg hirtelen:
שׁומֵר יִשרָאֵל. שְׁמר שְׁאֵרִית יִשרָאֵל. וְאַל יאבַד יִשרָאֵל. הָאומְרִים שְׁמַע יִשרָאֵל:
שׁומֵר גּוי אֶחָד. שְׁמר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד. וְאַל יאבַד גּוי אֶחָד. הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ ה' אֱלהֵינוּ ה' אֶחָד:
שׁומֵר גּוי קָדושׁ. שְׁמר שְׁאֵרִית עַם קָדושׁ. וְאַל יאבַד גּוי קָדושׁ. הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁות לְקָדושׁ:
Izrael Őrzője, őrizd Izrael maradékát, és ne vesszen el Izrael, akik mondják: Halld, ó Izrael:
Egyetlen nemzet Őrzője, őrizd egyetlen nemzet maradékát, és ne vesszen el egyetlen nemzet, akik egynek vallják Nevedet, Örökkévaló, Istenünk, az Örökkévaló Egy:
Szent nemzet Őrzője, őrizd szent nemzet maradékát, és ne vesszen el szent nemzet, akik háromszorosan ismétlik a szentséget a Szentnek:
מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים. הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדור עָנִי. כִּי אֵין עוזֵר: אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ. חָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ. כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשים. עֲשה עִמָּנוּ צְדָקָה וָחֶסֶד וְהושִׁיעֵנוּ:
וַאֲנַחְנוּ לא נֵדַע מַה נַּעֲשה. כִּי עָלֶיךָ עֵינֵינוּ: זְכר רַחֲמֶיךָ ה' וַחֲסָדֶיךָ. כִּי מֵעולָם הֵמָּה: יְהִי חַסְדְּךָ ה' עָלֵינוּ. כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲונות רִאשׁונִים. מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ. כִּי דַלּונוּ מְאד: חָנֵּנוּ ה' חָנֵּנוּ. כִּי רַב שבַעְנוּ בוּז:
בְּרגֶז רַחֵם תִּזְכּור. כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ. זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ: עָזְרֵנוּ אֱלהֵי יִשְׁעֵנוּ עַל דְּבַר כְּבוד שְׁמֶךָ. וְהַצִּילֵנוּ וְכַפֵּר עַל חַטּאתֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
Aki megengesztelődik irgalommal és megbékél könyörgésekkel, engesztelődj meg és békélj meg a szegény nemzedékkel, mert nincs segítő. Atyánk, Királyunk, könyörülj rajtunk és felelj nekünk, mert nincsenek tetteink, cselekedj velünk igazságot és kegyelmet, és segíts meg minket.
És mi nem tudjuk, mit tegyünk, mert Rajtad van a szemünk. Emlékezz irgalmadra, Örökkévaló, és kegyelmeidre, mert öröktől fogva vannak. Legyen kegyelmed, Örökkévaló, rajtunk, ahogy reménykedtünk Benned. Ne emlékezz régi bűneinkre, gyorsan jöjjenek elénk irgalmaid, mert nagyon megfogyatkoztunk. Könyörülj rajtunk, Örökkévaló, könyörülj rajtunk, mert eleget teltünk be megvetéssel.
Haragodban emlékezz az irgalomra, mert Ő ismeri hajlamunkat, emlékezik, hogy por vagyunk. Segíts meg minket, üdvösségünk Istene, Neved dicsőségéért, és ments meg minket, és engeszteld meg bűneinket Neved kedvéért.
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ גרסת הגר"א: יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. ועונים: אמן בְּעָלְמָא דִי בְרָא כִּרְעוּתֵהּ. וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, בְּחַיֵיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵי דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגַלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
הקהל עונה: אמן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָא:
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל , שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא ועונים: בְּרִיךְ הוּא
לְעֵילָא מִן כָּל בעשרת ימי תשובה במקום לְעֵילָא מִן כָּל: לְעֵילָא וּלְעֵילָא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן: ועונים: אמן
קהל: קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצון אֶת תְּפִלָּתֵנוּ:
תִּתְקַבַּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא , וְאִמְרוּ אָמֵן. ועונים: אמן
קהל: יְהִי שֵׁם יְהוָה מְברָךְ מֵעַתָּה וְעַד עולָם:
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָא וְחַיִּים עָלֵינו וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן: ועונים: אמן
קהל: עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה עשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בעשרת ימי תשובה: השלום בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן: ועונים: אמן
Magasztaltassék és szenteltessék meg az Ő nagy Neve (a Vilnai Gáon változata szerint: Magasztaltassék és szenteltessék meg az Ő nagy Neve); és felelnek: Ámen; a világban, amelyet akarata szerint teremtett; és állítsa fel királyságát életetekben és napjaitokban, és egész Izrael házának életében, hamarosan és közeli időben, és mondjátok: Ámen:
A gyülekezet felel: Ámen; Áldott legyen az Ő nagy Neve örökké és minden örökkévalóságon át:
Áldott legyen az Ő nagy Neve örökké és minden örökkévalóságon át; legyen áldott, dicsért, dicsőített, magasztalt, felmagasztalt, megtisztelt, felemelt és dicsőített a Szentnek Neve, áldott Ő; és felelnek: Áldott Ő;
minden (a Bűnbánat Tíz Napján a minden helyett: messze minden) áldáson és éneken, dicséreten és vigasztaláson felül, amelyet a világban mondanak; és mondjátok: Ámen; és felelnek: Ámen
Gyülekezet: Fogadd el imánkat irgalommal és jóindulattal:
Fogadtassék el egész Izrael házának imája és könyörgése mennyei Atyjuk előtt; és mondjátok: Ámen; és felelnek: Ámen
Gyülekezet: Legyen áldott az Örökkévaló Neve mostantól és mindörökké:
Legyen bőséges béke a mennyből és élet ránk és egész Izraelre; és mondjátok: Ámen; és felelnek: Ámen
Gyülekezet: Az én segítségem az Örökkévalótól van, ég és föld Alkotójától:
Aki békét teremt (a Bűnbánat Tíz Napján: a Békét) magasságaiban, teremtsen békét ránk és egész Izraelre; és mondjátok: Ámen; és felelnek: Ámen