Tikkun HaKlali

Psalm 59

לַמְנַצֵּחַ אַל תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּם בִּשְׁלֹחַ שָׁאוּל וַיִּשְׁמְרוּ אֶת הַבַּיִת לַהֲמִיתוֹ:

A karmesternek, al tashét szerint; Dávidtól mihtám, amikor Saul elküldött, és őrizték a házat, hogy megöljék.

הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי אֱלֹהָי מִּמִתְקוֹמְמַי תְּשַׂגְּבֵנִי:

Ments meg ellenségeimtől, Istenem; erősíts meg azok ellen, akik rám támadnak.

הַצִּילֵנִי מִפֹּעֲלֵי אָוֶן וּמֵאַנְשֵׁי דָמִים הוֹשִׁיעֵנִי:

Ments meg a gonosztevőktől, és szabadíts meg a vérengző emberektől.

כִּי הִנֵּה אָרְבוּ לְנַפְשִׁי יָגוּרוּ עָלַי עַזִים לֹא פִשְׁעִי וְלֹא חַטָּאתִי יְהוָה:

Mert íme, lelkemre leselkednek; erős férfiak gyűlnek ellenem, nem vétkemért, sem bűnömért, Örökkévaló.

בְּלִי עָוֹן יְרוּצוּן וְיִכּוֹנָנוּ עוּרָה לִקְרָאתִי וּרְאֵה:

Vétek nélkül futnak és készülődnek; ébredj felém és láss.

וְאַתָּה יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָקִיצָה לִפְקֹד כָּל הַגּוֹיִם אַל תָּחֹן כָּל בֹּגְדֵי אָוֶן סֶלָה:

És Te, Örökkévaló, a Seregek Istene, Izráel Istene, ébredj fel, hogy meglátogasd mind a népeket; ne könyörülj egyetlen álnok gonosztevőn sem. Szela.

יָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר:

Visszatérnek este, üvöltenek, mint a kutya, és körüljárják a várost.

הִנֵּה יַבִּיעוּן בְּפִיהֶם חֲרָבוֹת בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶם כִּי מִי שֹׁמֵעַ:

Íme, szájukkal okádnak; kardok vannak ajkaikon, mert ki hallja?

וְאַתָּה יְהוָה תִּשְׂחַק לָמוֹ תִּלְעַג לְכָל גּוֹיִם:

De Te, Örökkévaló, kineveted őket; gúnyolod mind a népeket.

עֻזּוֹ אֵלֶיךָ אֶשְׁמֹרָה כִּי אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי:

Az ő ereje miatt Hozzád reménykedem, mert Isten az én erősségem.

אֱלֹהֵי (חסדו) חַסְדִּי יְקַדְּמֵנִי אֱלֹהִים יַרְאֵנִי בְשֹׁרְרָי:

Kegyelmem Istene elém siet; Isten megengedi, hogy meglássam vesztüket azokban, akik leselkednek rám.

אַל תַּהַרְגֵם פֶּן יִשְׁכְּחוּ עַמִּי הֲנִיעֵמוֹ בְחֵילְךָ וְהוֹרִידֵמוֹ מָגִנֵּנוּ אֲדֹנָי:

Ne öld meg őket, nehogy elfeledje népem; bolyongasd meg őket hatalmaddal és alázd meg őket, Örökkévaló, a mi pajzsunk.

חַטַּאת פִּימוֹ דְּבַר שְׂפָתֵימוֹ וְיִלָּכְדוּ בִגְאוֹנָם וּמֵאָלָה וּמִכַּחַשׁ יְסַפֵּרוּ:

Szájuk bűne ajkaik szava, ezért fogságba esnek gőgjük miatt, az átok és a hazugságok miatt, melyeket szólnak.

כַּלֵּה בְחֵמָה כַּלֵּה וְאֵינֵמוֹ וְיֵדְעוּ כִּי אֱלֹהִים מֹשֵׁל בְּיַעֲקֹב לְאַפְסֵי הָאָרֶץ סֶלָה:

Pusztítsd el őket haraggal, hogy ne legyenek többé, és megtudják, hogy Isten uralkodik Jákobon a föld végéig örökre. Szela.

וְיָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר:

És visszatérnek este, üvöltenek, mint a kutyák, és körüljárják a várost.

הֵמָּה (ינועון) יְנִיעוּן לֶאֱכֹל אִם לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִינוּ:

Kóborolnak eledel után, és ha nem laknak jól, morogva töltik az éjt.

וַאֲנִי אָשִׁיר עֻזֶּךָ וַאֲרַנֵּן לַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי הָיִיתָ מִשְׂגָּב לִי וּמָנוֹס בְּיוֹם צַר לִי:

Én pedig zengem a Te hatalmadat, és magasztalom kegyelmedet reggel, mert erősségem voltál és menedékem szorongatásom napján.

עֻזִּי אֵלֶיךָ אֲזַמֵּרָה כִּי אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי אֱלֹהֵי חַסְדִּי:

Erősségem! Neked zengek, mert Isten az én erősségem, ó, kegyelmem Istene.