בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה , אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Binecuvântat ești Tu, Cel Veșnic, Dumnezeul nostru, Regele universului,
אם אכל מזונות:
Dacă cineva a mâncat alimente din cereale, spune:
עַל הַמִּחְיָה וְעַל הַכַּלְכָּלָה
pentru viață și hrană
אם שתה יין:
Dacă cineva a băut vin, spune:
עַל הַגֶּפֶן וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן
pentru viță-de-vie și rodul viței-de-vie
אם אכל פֵּרוֹת מִשְּׁבַעַת מִינִים:
Dacă cineva a mâncat fructe din cele Șapte Specii, spune:
עַל הָעֵץ וְעַל פְּרִי הָעֵץ
pentru pom și rodul pomului
וְעַל תְּנוּבַת הַשָּׂדֶה, וְעַל אֶרֶץ חֶמְדָּה, טוֹבָה וּרְחָבָה, שֶׁרָצִיתָ וְהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ, לֶאֱכוֹל מִפִּרְיָהּ, וְלִשְׂבֹּעַ מִטּוּבָהּ. רַחֵם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ, וְעַל יִשְׂרָאֵל עַמָּךְ, וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירָךְ, וְעַל הַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ, וְעַל מִזְבָּחָךְ, וְעַל הֵיכָלָךְ, וּבְנֵה יְרוּשָׁלַיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְהַעֲלֵנוּ לְתוֹכָהּ, וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבִנְיָנָהּ, וּנְבָרְכָךְ עָלֶיהָ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה.
Și pentru roadele câmpului, și pentru pământul cel plăcut, bun și întins pe care l-ai dorit și l-ai lăsat moștenire părinților noștri, ca să mănânce din rodul său și să se sature din bunătatea sa. Ai milă, Cel Veșnic, Dumnezeul nostru, de noi și de Israel poporul Tău, și de Ierusalimul cetatea Ta, și de Muntele Sion, locuința slavei Tale, și de altarul Tău, și de Templul Tău, și zidește din nou Ierusalimul, cetatea sfântă, repede în zilele noastre. Adu-ne înăuntrul lui și veselește-ne cu zidirea sa, și Te vom binecuvânta pentru el în sfințenie și puritate.
כִּי אַתָּה טוֹב וּמֵטִיב לַכֹּל, וְנוֹדֶה לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל הָאָרֶץ
Căci Tu ești bun și faci bine tuturor, și Îți mulțumim, Cel Veșnic, Dumnezeul nostru, pentru pământ
אם אכל מזונות:
Dacă cineva a mâncat alimente din cereale:
וְעַל הַמִּחְיָה וְעַל הַכַּלְכָּלָה
pentru viață și hrană
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
din pământul lui Israel:
וְעַל מִחְיָתָהּ וְעַל כַּלְכָּלָתָהּ
pentru viața și hrana sa
אם שתה יין:
Dacă cineva a băut vin:
וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן
pentru rodul viței-de-vie
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
din pământul lui Israel:
וְעַל פְּרִי גַפְנָהּ
pentru rodul viței-de-vie a acestuia
אם אכל פֵּרוֹת מִשְּׁבַעַת מִינִים:
Dacă cineva a mâncat fructe din cele Șapte Specii:
וְעַל הַפֵּרוֹת
pentru fructe
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
din pământul lui Israel:
וְעַל פֵּרוֹתֶיהָ
pentru fructele sale
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה , עַל הָאָרֶץ וְעַל
Binecuvântat ești Tu, Cel Veșnic, pentru pământ și
אם אכל מזונות:
Dacă cineva a mâncat alimente din cereale:
הַמִּחְיָה
viața
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
din pământul lui Israel:
מִחְיָתָהּ
viața sa
אם שתה יין:
Dacă cineva a băut vin:
פְּרִי הַגֶּפֶן
rodul viței-de-vie
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
din pământul lui Israel:
פְּרִי גַפְנָהּ
rodul viței-de-vie a acestuia
אם אכל פֵּרוֹת מִשְּׁבַעַת מִינִים:
Dacă cineva a mâncat fructe din cele Șapte Specii:
הַפֵּרוֹת
fructele
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
din pământul lui Israel:
פֵּרוֹתֶיהָ
fructele sale