Binecuvântările de dimineață

Talit

בָּרְכִי נַפְשִׁי אֶת ה'. ה' אֱלהַי גָּדַלְתָּ מְאד. הוד וְהָדָר לָבָשְׁתָּ:

Binecuvântează pe Cel Veșnic, suflete al meu. Cel Veșnic, Dumnezeul meu, ești mult înălțat; Te-ai îmbrăcat cu slavă și maiestate.

עוטֶה אור כַּשּלְמָה. נוטֶה שָׁמַיִם כַּיְרִיעָה:

Te învelești în lumină ca într-o haină, întinzând cerurile ca o cortină.

לְשֵׁם יִחוּד קוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּהּ. בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ. לְיַחֵד שֵׁם י"ה בו"ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשרָאֵל:

De dragul unificării Sfântului, fie binecuvântat, și a Șehinei Sale, cu reverență și dragoste, pentru a unifica Numele Yud-Hei cu Vav-Hei în unitate desăvârșită, în numele întregului Israel.

הֲרֵינִי מִתְעַטֵּף גּוּפִי בַּצִּיצִית. כֵּן תִּתְעַטֵּף נִשְׁמָתִי וּרְמַ"ח אֵיבָרַי וּשְׁסָ"ה גִידַי בְּאור הַצִּיצִית הָעולֶה תַרְיַ"ג. וּכְשֵׁם שֶׁאֲנִי מִתְכַּסֶּה בְּטַלִּית בָּעולָם הַזֶּה. כַּךְ אֶזְכֶּה לַחֲלוּקָא דְרַבָּנָן. וּלְטַלִּית נָאֶה לָעולָם הַבָּא בְּגַן עֵדֶן. וְעַל יְדֵי מִצְוַת צִיצִית. תִּנָּצֵל נַפְשִׁי וְרוּחִי וְנִשְׁמָתִי וּתפילתי מִן הַחִיצונִים. וְהַטַּלִּית יִפְרוש כְּנָפָיו עֲלֵיהֶם. וְיַצִּילֵם כְּנֶשֶׁר יָעִיר קִנּו עַל גּוזָלָיו יְרַחֵף. וּתְהֵא חֲשׁוּבָה מִצְוַת צִיצִית לִפְנֵי הַקָּדושׁ בָּרוּךְ הוּא. כְּאִלּוּ קִיַּמְתִּיהָ בְּכָל פְּרָטֶיהָ וְדִקְדּוּקֶיהָ וְכַוָּנותֶיהָ. וְתַרְיַ"ג מִצְות הַתְּלוּיִם בָּהּ. אָמֵן סֶלָה:

Iată, îmi înfășor trupul în Tzitzit. Fie ca sufletul meu, împreună cu cele 248 de mădulare și cele 365 de tendoane ale mele, să fie de asemenea înfășurate în lumina Tzitzitului, care corespunde celor 613 porunci. Așa cum mă acopăr cu Talitul în această lume, fie ca să merit mantia celor drepți și un Talit frumos în Lumea ce va veni, în Grădina Edenului. Prin mitzva Tzitzitului, fie ca sufletul meu, spiritul și rugăciunea mea să fie salvate de forțele externe. Fie ca Talitul să-și întindă aripile peste ele și să le protejeze, ca un vultur care își agită cuibul și se rotește deasupra puilor săi. Fie ca mitzva Tzitzitului să fie considerată înaintea Sfântului, fie binecuvântat, ca și cum aș fi împlinit-o cu toate detaliile, specificațiile și intențiile sale, și cu toate cele 613 porunci care depind de ea. Amin, Selah.

בָּרוּךְ אַתָּה ה'. אֱלהֵינוּ מֶלֶךְ הָעולָם. אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְותָיו. וְצִוָּנוּ לְהִתְעַטֵּף בַּצִיצִית:

Binecuvântat ești Tu, Cel Veșnic, Dumnezeul nostru, Regele universului, care ne-a sfințit cu poruncile Sale și ne-a poruncit să ne învelim în Tzitzit.

מַה יָּקָר חַסְדְּךָ אֱלהִים. וּבְנֵי אָדָם בְּצֵל כְּנָפֶיךָ יֶחֱסָיוּן:

Cât de prețioasă este bunătatea Ta, Dumnezeule! Copiii oamenilor se adăpostesc la umbra aripilor Tale.

יִרְוְיֻן מִדֶּשֶׁן בֵּיתֶךָ וְנַחַל עֲדָנֶיךָ תַשְׁקֵם:

Ei se ospătează din belșugul casei Tale, și Tu le dai să bea din râul desfătărilor Tale.

כִּי עִמְּךָ מְקור חַיִּים. בְּאורְךָ נִרְאֶה אור:

Căci la Tine este izvorul vieții; în lumina Ta vedem lumina.

מְשׁוךְ חַסְדְּךָ לְידְעֶיךָ וְצִדְקָתְךָ לְיִשְׁרֵי לֵב:

Revarsă bunătatea Ta asupra celor care Te cunosc și dreptatea Ta asupra celor drepți cu inima.