וַיּאמֶר דָּוִד אֶל גָּד, צַר לִי מְאד, נִפְּלָה נָּא בְיַד ה', כִּי רַבִּים רַחֲמָיו, וּבְיַד אָדָם אַל אֶפּלָה:
Ve Davud Gad'a şöyle dedi: Büyük bir sıkıntı içindeyim; lütfen Ebedi Olan'ın eline düşelim, zira O'nun merhametleri çoktur, ama insanın eline düşmeyeyim:
רַחוּם וְחַנּוּן חָטָאתִי לְפָנֶיךָ. ה' מָלֵא רַחֲמִים. רַחֵם עָלַי וְקַבֵּל תַּחֲנוּנָי: ה' אַל בְּאַפְּךָ תוכִיחֵנִי. וְאַל בַּחֲמָתְךָ תְיַסְּרֵנִי: חָנֵּנִי ה'. כִּי אֻמְלַל אָנִי. רְפָאֵנִי ה'. כִּי נִבְהֲלוּ עֲצָמָי: וְנַפְשִׁי נִבְהֲלָה מְאד. וְאַתָּה ה' עַד מָתָי: שׁוּבָה ה'. חַלְּצָה נַפְשִׁי. הושִׁיעֵנִי לְמַעַן חַסְדֶּךָ: כִּי אֵין בַּמָּוֶת זִכְרֶךָ. בִּשְׁאול מִי יודֶה לָּךְ: יָגַעְתִּי בְאַנְחָתִי. אַשחֶה בְכָל לַיְלָה מִטָּתִי. בְּדִמְעָתִי עַרְשי אַמְסֶה: עָשְׁשָׁה מִכַּעַס עֵינִי. עָתְקָה בְּכָל צורְרָי: סוּרוּ מִמֶּנִּי כָּל פּעֲלֵי אָוֶן. כִּי שָׁמַע ה' קול בִּכְיִי: שָׁמַע ה' תְּחִנָּתִי. ה' תְּפִלָּתִי יִקָּח: יֵבשׁוּ וְיִבָּהֲלוּ מְאד כָּל איְבָי. יָשֻׁבוּ יֵבשׁוּ רָגַע:
Merhametli ve Lütufkar, Senin önünde günah işledim; ey merhamet dolu Ebedi Olan, bana merhamet et ve yakarışlarımı kabul et; Ebedi Olan, beni öfkende azarlama ve hiddetinle terbiye etme; bana lütfet, Ebedi Olan, zira zayıflıyorum; beni iyileştir, Ebedi Olan, zira kemiklerim dehşete düştü; ve ruhumun dehşeti büyük; ve Sen, Ebedi Olan, ne zamana kadar; dön, Ebedi Olan, ruhumu kurtar; iyiliğin için beni kurtar; zira ölümde Senden söz edilmez; Şeol'da Sana kim şükredecek; iniltimden yoruldum; her gece yatağımı sel gibi ıslatıyorum; gözyaşlarımla yatağımı ıslattım; gözüm kederden zayıflıyor; tüm düşmanlarım yüzünden güçsüz düşüyor; uzaklaşın benden, ey tüm kötülük işleyenler, zira Ebedi Olan ağlayışımın sesini duydu; Ebedi Olan yakarışımı duydu; Ebedi Olan duamı kabul edecek; tüm düşmanlarım utansın ve büyük dehşete düşsün; geri dönsünler ve ansızın mahcup olsunlar:
שׁומֵר יִשרָאֵל. שְׁמר שְׁאֵרִית יִשרָאֵל. וְאַל יאבַד יִשרָאֵל. הָאומְרִים שְׁמַע יִשרָאֵל:
שׁומֵר גּוי אֶחָד. שְׁמר שְׁאֵרִית עַם אֶחָד. וְאַל יאבַד גּוי אֶחָד. הַמְיַחֲדִים שִׁמְךָ ה' אֱלהֵינוּ ה' אֶחָד:
שׁומֵר גּוי קָדושׁ. שְׁמר שְׁאֵרִית עַם קָדושׁ. וְאַל יאבַד גּוי קָדושׁ. הַמְשַׁלְּשִׁים בְּשָׁלשׁ קְדֻשּׁות לְקָדושׁ:
Yisrael'in Koruyucusu, Yisrael'in kalanını koru, ve 'Şema Yisrael' diyen Yisrael mahvolmasın:
Tek milletin Koruyucusu, tek milletin kalanını koru, ve 'Tanrımız Ebedi Olan, Ebedi Olan birdir' diyerek adını tekleştiren tek millet mahvolmasın:
Kutsal milletin Koruyucusu, kutsal milletin kalanını koru, ve Kuddüs'e üç kez kutsallık tekrarlayan kutsal millet mahvolmasın:
מִתְרַצֶּה בְּרַחֲמִים וּמִתְפַּיֵּס בְּתַחֲנוּנִים. הִתְרַצֶּה וְהִתְפַּיֵּס לְדור עָנִי. כִּי אֵין עוזֵר: אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ. חָנֵּנוּ וַעֲנֵנוּ. כִּי אֵין בָּנוּ מַעֲשים. עֲשה עִמָּנוּ צְדָקָה וָחֶסֶד וְהושִׁיעֵנוּ:
וַאֲנַחְנוּ לא נֵדַע מַה נַּעֲשה. כִּי עָלֶיךָ עֵינֵינוּ: זְכר רַחֲמֶיךָ ה' וַחֲסָדֶיךָ. כִּי מֵעולָם הֵמָּה: יְהִי חַסְדְּךָ ה' עָלֵינוּ. כַּאֲשֶׁר יִחַלְנוּ לָךְ: אַל תִּזְכָּר לָנוּ עֲונות רִאשׁונִים. מַהֵר יְקַדְּמוּנוּ רַחֲמֶיךָ. כִּי דַלּונוּ מְאד: חָנֵּנוּ ה' חָנֵּנוּ. כִּי רַב שבַעְנוּ בוּז:
בְּרגֶז רַחֵם תִּזְכּור. כִּי הוּא יָדַע יִצְרֵנוּ. זָכוּר כִּי עָפָר אֲנָחְנוּ: עָזְרֵנוּ אֱלהֵי יִשְׁעֵנוּ עַל דְּבַר כְּבוד שְׁמֶךָ. וְהַצִּילֵנוּ וְכַפֵּר עַל חַטּאתֵינוּ לְמַעַן שְׁמֶךָ:
Rahmetle yatıştırılan ve yakarışlarla razı olan, yoksul nesle razı ol ve yatış, çünkü yardımcı yoktur. Babamız, Kralımız, bize lütufkar ol ve bize cevap ver, çünkü bizde iyi işler yoktur. Bizimle doğruluk ve iyilikle muamele et ve bizi kurtar.
Biz ne yapacağımızı bilmiyoruz, çünkü gözlerimiz Sana dönüktür. Rahmetini, Ebedi Olan, ve iyiliklerini hatırla, çünkü bunlar eskiden beri vardır. Senin iyiliğin, Ebedi Olan, üzerimizde olsun, Sana umut bağladığımız gibi. Önceki günahlarımızı bize karşı hatırlama, rahmetin bize çabucak gelsin, çünkü çok zayıf düştük. Bize lütufkar ol, Ebedi Olan, bize lütufkar ol, çünkü hakarete çok doydum.
Öfke içinde rahmeti hatırla, çünkü O fıtratımızı bilir, biz toprak olduğumuzu hatırlar. Bize yardım et, kurtuluşumuzun Tanrısı, adının ihtişamı uğruna. Bizi kurtar ve günahlarımızı bağışla, adın uğruna.
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ גרסת הגר"א: יִתְגַּדֵּל וְיִתְקַדֵּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. ועונים: אמן בְּעָלְמָא דִי בְרָא כִּרְעוּתֵהּ. וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ, בְּחַיֵיכוֹן וּבְיוֹמֵיכוֹן וּבְחַיֵי דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל, בַּעֲגַלָא וּבִזְמַן קָרִיב וְאִמְרוּ אָמֵן:
הקהל עונה: אמן. יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָא:
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָא: יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרוֹמַם וְיִתְנַשֵּׂא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל , שְׁמֵהּ דְּקוּדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא ועונים: בְּרִיךְ הוּא
לְעֵילָא מִן כָּל בעשרת ימי תשובה במקום לְעֵילָא מִן כָּל: לְעֵילָא וּלְעֵילָא מִכָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא, תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחָמָתָא, דַאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן: ועונים: אמן
קהל: קַבֵּל בְּרַחֲמִים וּבְרָצון אֶת תְּפִלָּתֵנוּ:
תִּתְקַבַּל צְלוֹתְהוֹן וּבָעוּתְהוֹן דְּכָל בֵּית יִשְׂרָאֵל קֳדָם אֲבוּהוֹן דִּי בִשְׁמַיָּא , וְאִמְרוּ אָמֵן. ועונים: אמן
קהל: יְהִי שֵׁם יְהוָה מְברָךְ מֵעַתָּה וְעַד עולָם:
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָא וְחַיִּים עָלֵינו וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן: ועונים: אמן
קהל: עֶזְרִי מֵעִם יְהוָה עשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ:
עוֹשֶׂה שָׁלוֹם בעשרת ימי תשובה: השלום בִּמְרוֹמָיו הוּא יַעֲשֶׂה שָׁלוֹם עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל, וְאִמְרוּ אָמֵן: ועונים: אמן
Büyük adı büyütülsün ve kutsansın (Vilna Gaon'un versiyonuna göre: Büyük adı büyütülsün ve kutsansın); ve şöyle cevap verirler: Amin; O'nun iradesine göre yarattığı dünyada; ve yaşam sürelerinde ve günlerinizde, ve tüm Yisrael hanedanının ömründe O'nun krallığını tesis etsin, yakında ve kısa sürede, ve söyleyin, Amin:
Cemaat şöyle cevap verir: Amin; Büyük adı sonsuza dek ve tüm ezelde mübarek olsun:
Büyük adı sonsuza dek ve tüm ezelde mübarek olsun; mübarek olsun, övülsün, yüceltilsin, kaldırılsın, yükseltilsin, şereflendirilsin, ululansın ve methedilsin, Kuddüs'ün adı, mübarek olan O; ve şöyle cevap verirler: Mübarek O;
tüm (Tövbe'nin On Günü'nde, 'tüm'ün yerine: her türlüden çok daha öte) mübarekliklerden, ilahilerden, övgülerden ve dünyada söylenen tesellilerden; ve söyleyin, Amin; ve şöyle cevap verirler: Amin
Cemaat: Duamızı merhamet ve sevgiyle kabul et:
Tüm Yisrael hanedanının duaları ve yakarışları gökteki Babalarının önünde kabul olsun; ve söyleyin, Amin; ve şöyle cevap verirler: Amin
Cemaat: Ebedi Olan'ın adı şimdi ve sonsuza dek mübarek olsun:
Gökten bol esenlik ve hayat üzerimize ve tüm Yisrael'in üzerine olsun; ve söyleyin, Amin; ve şöyle cevap verirler: Amin
Cemaat: Yardımım gökyüzünü ve yeryüzünü yapan Ebedi Olan'dandır:
Yüce yerlerinde esenlik yaratan O (Tövbe'nin On Günü'nde: Esenliği), üzerimize ve tüm Yisrael'in üzerine esenlik versin; ve söyleyin, Amin; ve şöyle cevap verirler: Amin