סְפִירַת הָעוֹמֶר

Sefirat Haomer

Omer Sayımı - Pesah ile Şavuot arasındaki 49 gün.

Am Hazak'ta Aç

ערבית אחר התפלה מתחילין לספור העומר שזמנו מתחלת ליל ט"ז בניסן ומונה והולך מ"ט יום. שכח לספור בתחלת הלילה הולך וסופר כל הלילה. ומצוה על כל אחד ואחד לספור לעצמו. וצריך לספור מעומד ולברך תחלה. וסופר הימים והשבועות כיצד ביום הראשון עומד ומברך על ספירת העומר היום יום אחד עד שמגיע לשבעה ימים ואז יאמר היום שבעה ימים שהם שבוע אחד וביום שמונה יאמר היום שמונה ימים שהם שבוע אחד ויום אחד עד שיגיע לי"ד יאמר היום ארבעה עשר ימים שהם ב' שבועות וכן לעולם. (טור או"ח תפ"ט). ועתה בעונותינו שנתבטלה הבאת העומר אין הספירה מן התורה אלא מדרבנן זכר למקדש. ואם נסתפק לו אם מנה או לא מנה חוזר ומונה בלא ברכה. (אבודרהם).

Ömer Pesah'ın ikinci gecesinden Şavuot'tan önceki geceye kadar sayılır. Pesah bayramından Şavuot'a (Haftalar Bayramı) kadar kırk dokuz günlük (yedi hafta) sayım, Mısır'dan çıkışı Toranın verilişi bayramıyla birleştirir. En yakın dostunu belirli bir günde bekleyen ve onun gelişini hevesle bekleyen kişi, günleri saydığı gibi, biz de özgürleşmemizden Torayı aldığımız güne kadar olan günleri sayarız; bu, özgürlüğümüzün doruğu ve tamamlanmasıdır. Ömeri gecenin başlangıcında saymak doğrudur; genellikle Maariv duasından sonra; ve Ömer ayakta sayılmalıdır.

לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ לְיַחֵד שֵׁם י"ה בְּו"ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל.

Kutsal Olanın, kutsanmış olsun, Şehinasıyla birliği için, saygı ve sevgiyle, Yud-He ile Vav-He ismini mükemmel birlikte birleştirmek için, tüm Yisrael adına.

הִנְ֒נִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל סְפִירַת הָעֹֽמֶר כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם אֶת עֹֽמֶר הַתְּ֒נוּפָה שֶֽׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימוֹת תִּהְיֶֽינָה: עַד מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁ֒בִיעִית תִּסְפְּ֒רוּ חֲמִשִּׁים יוֹם וְהִקְרַבְתֶּם מִנְחָה חֲדָשָׁה לַיהֹוָה:

Ömeri saymak, Toran'da yazılı olduğu üzere yerine getirmek için hazır ve hazırım: 'Ve dinlenme gününden sonraki gün olan günden, omer'i sallama sunusu olarak getirdiğiniz günden itibaren kendiniz için sayacaksınız; yedi tam hafta olsun; yedinci haftadan sonraki güne kadar elli gün sayacaksınız; ve Ebedi Olan'a yeni bir tahıl sunusu getireceksiniz.' Mübarek ol Sen, Ebedi Olan, Tanrı'mız, evrenin Kral'ı; bizi mitzvotlarıyla kutsal kılan ve bize Ömeri saymayı emreden.

וִיהִי נֹֽעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ עָלֵֽינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ כּוֹנְנָה עָלֵֽינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:

Efendimiz Tanrımızın güzelliği üzerimizde olsun; ellerimizin işini bizim için kökleştir, evet ellerimizin işini kökleştir.

בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּ֒שָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּֽנוּ עַל סְפִירַת הָעֹֽמֶר:

Mübarek ol Sen, Ebedi Olan, Tanrı'mız, evrenin Kral'ı; bizi mitzvotlarıyla kutsal kılan ve bize Ömeri saymayı emreden.

ט"ז ניסן

16 Nisan

1. הַיּוֹם יוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:

1. Bugün Omer'in bir günüdür.

י"ז ניסן

17 Nisan

2. הַיּוֹם שְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:

2. Bugün Omer'in iki günüdür.

י"ח ניסן

18 Nisan

3. הַיּוֹם שְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

3. Bugün Omer'in üç günüdür.

י"ט ניסן

19 Nisan

4. הַיּוֹם אַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

4. Bugün Omer'in dört günüdür.

כ ניסן

20 Nisan

5. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

5. Bugün Omer'in beş günüdür.

כ"א ניסן

21 Nisan

6. הַיּוֹם שִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

6. Bugün Omer'in altı günüdür.

כ"ב ניסן

22 Nisan

7. הַיּוֹם שִׁבְעָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד בָּעֹֽמֶר:

7. Bugün Omer'in yedi günü, yani bir haftasıdır.

כ"ג ניסן

23 Nisan

8. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:

8. Bugün Omer'in sekiz günü, yani bir hafta ve bir günüdür.

כ"ד ניסן

24 Nisan

9. הַיּוֹם תִּשְׁעָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:

9. Bugün Omer'in dokuz günü, yani bir hafta ve iki günüdür.

כ"ה ניסן

25 Nisan

10. הַיּוֹם עֲשָׂרָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

10. Bugün Omer'in on günü, yani bir hafta ve üç günüdür.

כ"ו ניסן

26 Nisan

11. הַיּוֹם אַחַד עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

11. Bugün Omer'in on bir günü, yani bir hafta ve dört günüdür.

כ"ז ניסן

27 Nisan

12. הַיּוֹם שְׁנֵים עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

12. Bugün Omer'in on iki günü, yani bir hafta ve beş günüdür.

כ"ח ניסן

28 Nisan

13. הַיּוֹם שְׁלשָׁה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

13. Bugün Omer'in on üç günü, yani bir hafta ve altı günüdür.

כ"ט ניסן

29 Nisan

14. הַיּוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:

14. Bugün Omer'in on dört günü, yani iki haftasıdır.

ל ניסן

30 Nisan

15. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:

15. Bugün Omer'in on beş günü, yani iki hafta ve bir günüdür.

א אייר

1 Iyar

16. הַיּוֹם שִׁשָּׁה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:

16. Bugün Omer'in on altı günü, yani iki hafta ve iki günüdür.

ב אייר

2 Iyar

17. הַיּוֹם שִׁבְעָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

17. Bugün Omer'in on yedi günü, yani iki hafta ve üç günüdür.

ג אייר

3 Iyar

18. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

18. Bugün Omer'in on sekiz günü, yani iki hafta ve dört günüdür.

ד אייר

4 Iyar

19. הַיּוֹם תִּשְׁעָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

19. Bugün Omer'in on dokuz günü, yani iki hafta ve beş günüdür.

ה אייר

5 Iyar

20. הַיּוֹם עֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

20. Bugün Omer'in yirmi günü, yani iki hafta ve altı günüdür.

ו אייר

6 Iyar

21. הַיּוֹם אֶחָד וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:

21. Bugün Omer'in yirmi bir günü, yani üç haftasıdır.

ז אייר

7 Iyar

22. הַיּוֹם שְׁנַֽיִם וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:

22. Bugün Omer'in yirmi iki günü, yani üç hafta ve bir günüdür.

ח אייר

8 Iyar

23. הַיּוֹם שְׁלשָׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:

23. Bugün Omer'in yirmi üç günü, yani üç hafta ve iki günüdür.

ט אייר

9 Iyar

24. הַיּוֹם אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

24. Bugün Omer'in yirmi dört günü, yani üç hafta ve üç günüdür.

י אייר

10 Iyar

25. הַיּוֹם חֲמִשָׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

25. Bugün Omer'in yirmi beş günü, yani üç hafta ve dört günüdür.

י"א אייר

11 Iyar

26. הַיּוֹם שִׁשָּׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

26. Bugün Omer'in yirmi altı günü, yani üç hafta ve beş günüdür.

י"ב אייר

12 Iyar

27. הַיּוֹם שִׁבְעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

27. Bugün Omer'in yirmi yedi günü, yani üç hafta ve altı günüdür.

י"ג אייר

13 Iyar

28. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:

28. Bugün Omer'in yirmi sekiz günü, yani dört haftasıdır.

י"ד אייר

14 Iyar

29. הַיּוֹם תִּשְׁעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:

29. Bugün Omer'in yirmi dokuz günü, yani dört hafta ve bir günüdür.

ט"ו אייר

15 Iyar

30. הַיּוֹם שְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:

30. Bugün Omer'in otuz günü, yani dört hafta ve iki günüdür.

ט"ז אייר

16 Iyar

31. הַיּוֹם אֶחָד וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

31. Bugün Omer'in otuz bir günü, yani dört hafta ve üç günüdür.

י"ז אייר

17 Iyar

32. הַיּוֹם שְׁנַֽיִם וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

32. Bugün Omer'in otuz iki günü, yani dört hafta ve dört günüdür.

י"ח אייר

18 Iyar

33. הַיּוֹם שְׁלשָׁה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

33. Bugün Omer'in otuz üç günü, yani dört hafta ve beş günüdür.

י"ט אייר

19 Iyar

34. הַיּוֹם אַרְבָּעָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

34. Bugün Omer'in otuz dört günü, yani dört hafta ve altı günüdür.

כ אייר

20 Iyar

35. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:

35. Bugün Omer'in otuz beş günü, yani beş haftasıdır.

כ"א אייר

21 Iyar

36. הַיּוֹם שִׁשָּׁה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:

36. Bugün Omer'in otuz altı günü, yani beş hafta ve bir günüdür.

כ"ב אייר

22 Iyar

37. הַיּוֹם שִׁבְעָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:

37. Bugün Omer'in otuz yedi günü, yani beş hafta ve iki günüdür.

כ"ג אייר

23 Iyar

38. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

38. Bugün Omer'in otuz sekiz günü, yani beş hafta ve üç günüdür.

כ"ד אייר

24 Iyar

39. הַיּוֹם תִּשְׁעָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

39. Bugün Omer'in otuz dokuz günü, yani beş hafta ve dört günüdür.

כ"ה אייר

25 Iyar

40. הַיּוֹם אַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

40. Bugün Omer'in kırk günü, yani beş hafta ve beş günüdür.

כ"ו אייר

26 Iyar

41. הַיּוֹם אֶחָד וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

41. Bugün Omer'in kırk bir günü, yani beş hafta ve altı günüdür.

כ"ז אייר

27 Iyar

42. הַיּוֹם שְׁנַֽיִם וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:

42. Bugün Omer'in kırk iki günü, yani altı haftasıdır.

כ"ח אייר

28 Iyar

43. הַיּוֹם שְׁלשָׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:

43. Bugün Omer'in kırk üç günü, yani altı hafta ve bir günüdür.

כ"ט אייר

29 Iyar

44. הַיּוֹם אַרְבָּעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:

44. Bugün Omer'in kırk dört günü, yani altı hafta ve iki günüdür.

א סיון

1 Sivan

45. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

45. Bugün Omer'in kırk beş günü, yani altı hafta ve üç günüdür.

ב סיון

2 Sivan

46. הַיּוֹם שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

46. Bugün Omer'in kırk altı günü, yani altı hafta ve dört günüdür.

ג סיון

3 Sivan

47. הַיּוֹם שִׁבְעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

47. Bugün Omer'in kırk yedi günü, yani altı hafta ve beş günüdür.

ד סיון

4 Sivan

48. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:

48. Bugün Omer'in kırk sekiz günü, yani altı hafta ve altı günüdür.

ה סיון

5 Sivan

49. הַיּוֹם תִּשְׁעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁבְעָה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:

49. Bugün Omer'in kırk dokuz günü, yani yedi haftasıdır.

הָרַחֲמָן הוּא יַחֲזִיר לָנוּ עֲבוֹדַת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ לִמְקוֹמָהּ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ אָמֵן סֶֽלָה:

Merhametli Olan, Beit Hamikdaş'ın hizmetini yakın günlerde yeniden yerine iade etsin. Amin, Selah.

לַמְנַצֵּֽחַ בִּנְגִינוֹת מִזְמוֹר שִׁיר: אֱלֹהִים יְחָנֵּֽנוּ וִיבָרְ֒כֵֽנוּ יָאֵר פָּנָיו אִתָּֽנוּ סֶֽלָה: לָדַֽעַת בָּאָֽרֶץ דַּרְכֶּֽךָ בְּכָל גּוֹיִם יְשׁוּעָתֶֽךָ: יוֹדֽוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדֽוּךָ עַמִּים כֻּלָּם: יִשְׂמְ֒חוּ וִירַנְּ֒נוּ לְאֻמִּים כִּי תִשְׁפּוֹט עַמִּים מִישׁוֹר וּלְאֻמִּים בָּאָֽרֶץ תַּנְחֵם סֶֽלָה: יוֹדֽוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדֽוּךָ עַמִּים כֻּלָּם: אֶֽרֶץ נָתְ֒נָה יְבוּלָהּ יְבָרְ֒כֵֽנוּ אֱלֹהִים אֱלֹהֵֽינוּ: יְבָרְ֒כֵֽנוּ אֱלֹהִים וְיִירְ֒אוּ אוֹתוֹ כָּל אַפְסֵי אָֽרֶץ:

Galip gelene; sazlı ezgilerle, bir ilahi. Tanrı bize lütuf etsin ve bizi kutsasın; yüzünün nuru üzerimizde ebediyen parlasın; böylece yolun yeryüzünde bilinsin, kurtuluşun bütün uluslar arasında. Halklar Sana şükredecek, Tanrım; bütün halklar Sana şükredecek. Uluslar sevinip türkü söyleyecek, çünkü Sen halkları adaletle yargılayacak ve ulusları yeryüzünde sonsuza dek yöneteceksin. Halklar Sana şükredecek, Tanrım; bütün halklar Sana şükredecek. Yeryüzü ürününü verecek; Tanrı, Tanrımız bizi kutsayacak. Tanrı bizi kutsayacak ve yeryüzünün tüm uçlarındaki insanlar O'ndan korkacak.

אָֽנָּא בְּכֹֽחַ גְּדֻלַּת יְמִינְ֒ךָ תַּתִּיר צְרוּרָה:

Yalvarırım, büyük sağ elinin gücüyle esiri kurtar.

קַבֵּל רִנַּת עַמְּ֒ךָ שַׂגְּ֒בֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא:

Halkının duasını kabul et; bizi kuvvetlendir, bizi arındır, ey Heybetli Olan!

נָא גִבּוֹר דּוֹרְ֒שֵׁי יִחוּדְ֒ךָ כְּבָבַת שָׁמְרֵם:

Lütfen, ey Güçlü Olan, birliğini arayanları gözünün bebeği gibi koru.

בָּרְכֵם טַהֲרֵם רַחֲמֵם צִדְקָתְ֒ךָ תָּמִיד גָּמְלֵם:

Onları kutsa, arındır, onlara merhamet et; hayırsever doğruluğunu her zaman üzerlerine yağdır.

חֲסִין קָדוֹשׁ בְּרֹב טוּבְ֒ךָ נַהֵל עֲדָתֶֽךָ:

Ey Güçlü, Kutsal Olan, büyük iyiliğinle topluluğuna önderlik et.

יָחִיד גֵּאֶה לְעַמְּ֒ךָ פְּנֵה זוֹכְ֒רֵי קְדֻשָּׁתֶֽךָ:

Ey Biricik, Yüce Olan, kutsallığının bilincinde olan halkına yönel.

שַׁוְעָתֵֽנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵֽנוּ יוֹדֵֽעַ תַּעֲלוּמוֹת:

Duamızı kabul et ve feryadımızı işit, ey gizli düşünceleri bilen!

בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:

Mübarek, Onun yüce krallığının adı ebediyen mübarek olsun.

רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם אַתָּה צִוִּיתָֽנוּ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ לִסְפֹּר סְפִירַת הָֽעֹמֶר כְּדֵי לְטַהֲרֵֽנוּ מִקְּ֒לִפּוֹתֵֽינוּ וּמִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ כְּמוֹ שֶׁכָּתַֽבְתָּ בְּתוֹרָתֶֽךָ וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם אֶת־עֹֽמֶר הַתְּ֒נוּפָה שֶֽׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימוֹת תִּהְיֶֽינָה עַד מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁ֒בִיעִית תִּסְפְּ֒רוּ חֲמִשִּׁים יוֹם כְּדֵי שֶׁיִּטָּהֲרוּ נַפְשׁוֹת עַמְּ֒ךָ יִשְׂרָאֵל מִזֻּהֲמָתָם: וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּ֒פָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁבִּזְכוּת סְפִירַת הָעֹֽמֶר שֶׁסָּפַֽרְתִּי הַיּוֹם יְתֻקַּן מַה שֶּׁפָּגַֽמְתִּי בִּסְפִירָה

Evrenin Efendisi, kulun Moşe aracılığıyla bize omer sayımını saymayı buyurdun, bizi kabuklarımızdan ve kirliliklerimizden arındırmak için, Toranda yazdığın gibi: Ve kendiniz için Şabat'ın ertesinden, sallama omerini getirdiğiniz günden sayacaksınız, yedi tam hafta olsunlar, yedinci Şabat'ın ertesine kadar elli gün sayacaksınız, ki halkın İsrail'in canları kirliliklerinden arınsın. Ve böylece, ey Tanrımız ve atalarımızın Tanrısı Ebedi Olan, önünde irade olsun ki, bugün saydığım omer sayımının ödülüyle, sayımda bozduğum ne varsa onarılsın

(השייכת לאותו הלילה)

(o geceye ait olan)

וְאֶטָּהֵר וְאֶתְקַדֵּשׁ בִּקְדֻשָּׁה שֶׁל מַֽעְלָה וְעַל יְדֵי זֶה יֻשְׁפַּע שֶֽׁפַע רַב בְּכָל־הָעוֹלָמוֹת וּלְתַקֵּן אֶת־נַפְשׁוֹתֵֽינוּ וְרוּחוֹתֵֽינוּ וְנִשְׁמוֹתֵֽינוּ מִכָּל־סִיג וּפְגַם וּלְטַהֲרֵֽנוּ וּלְקַדְּ֒שֵֽׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתְ֒ךָ הָעֶלְיוֹנָה אָמֵן סֶֽלָה:

ve yukarının kutsallığıyla arınayım ve kutsanayım, ve bunun aracılığıyla tüm dünyalara bol bir akış çekilsin, canlarımızı, ruhlarımızı ve yüce ruhlarımızı her lekeden ve kusurdan onarmak için, ve bizi arındırmak ve Senin yüce kutsallığınla kutsamak için. Amin, sela.

Sefirat Haomer ne zaman okunur?

Omer, Pesah'ın ikinci gecesinden başlayarak Şavuot'un arifesine kadar 49 gece boyunca her gece sayılır. Gece karanlığından sonra sayılmalıdır.

Sefirat Haomer nedir?

Omer sayımı, Pesah'ı (fiziksel özgürlük) Şavuot'a (Tora aracılığıyla manevi özgürlük) bağlar. Her gün, Tora'yı yeniden almaya hazırlanırken manevi arınmayı temsil eder.

Daha Fazla Bilgi

Daha Fazla Bayramlar

Diğer Kategorileri Keşfedin