רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם, עִלַּת הָעִלּוֹת וְסִבַּת כָּל הַסִּבּוֹת, אַנְתְּ לְעֵלָּא לְעֵלָּא מִן כֹּלָא, וְלֵית לְעֵלָּא מִנָּךְ, דְּלֵית מַחֲשָׁבָה תְּפִיסָא בָךְ כְּלָל, וּלְךָ דֻמִיָּה תְהִלָּה, וּמְרוֹמַם עַל כָּל בְּרָכָה וּתְהִלָּה. אוֹתְךָ אֶדְרֹשׁ אוֹתְךָ אֲבַקֵּשׁ, שֶׁתַּחְתֹּר חֲתִירָה דֶּרֶךְ כְּבוּשָׁה מֵאִתְּךָ, דֶּרֶךְ כָּל הָעוֹלָמוֹת, עַד הַהִשְׁתַּלְשְׁלוּת שֶׁלִּי בַּמָּקוֹם שֶׁאֲנִי עוֹמֵד, כְּפִי אֲשֶׁר נִגְלָה לְךָ יֹדֵעַ תַּעֲלֻמוֹת, וּבַדֶּרֶךְ וּנְתִיב הַזֶּה תָּאִיר עָלַי אוֹרְךָ, לְהַחֲזִירֵנִי בִּתְשׁוּבָה שְׁלֵמָה לְפָנֶיךָ בֶּאֱמֶת, כְּפִי רְצוֹנְךָ בֶּאֱמֶת, כְּפִי רְצוֹן מִבְחַר הַבְּרוּאִים, לִבְלִי לַחֲשֹׁב בְּמַחֲשַׁבְתִּי שׁוּם מַחֲשֶׁבֶת חוּץ, וְשׁוּם מַחֲשָׁבָה וּבִלְבּוּל שֶׁהוּא נֶגֶד רְצוֹנֶךָ, רַק לִדַּבֵּק בְּמַחֲשָׁבוֹת זַכּוֹת צַחוֹת וּקְדוֹשׁוֹת בַּעֲבוֹדָתְךָ בֶּאֱמֶת בְּהַשָּׂגָתְךָ וּבְתוֹרָתְךָ. הַט לִבִּי אֶל עֵדְוֹתֶיךָ, וְתֵן לִי לֵב טָהוֹר לְעָבְדְּךָ בֶּאֱמֶת. וּמִמְּצֻלוֹת יָם תּוֹצִיאֵנִי לְאוֹר גָּדוֹל חִישׁ קַל מְהֵרָה, תְּשׁוּעַת יְהֹוָה כְּהֶרֶף עַיִן, לֵאוֹר בְּאוֹר הַחַיִּים כָּל יְמֵי הֱיוֹתִי עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה. וְאֶזְכֶּה לְחַדֵּשׁ נְעוּרַי הַיָּמִים שֶׁעָבְרוּ בַּחֹשֶׁךְ, לְהַחֲזִירָם אֶל הַקְּדֻשָּׁה, וְתִהְיֶה יְצִיאָתִי מִן הָעוֹלָם כְּבִיאָתִי בְּלֹא חֵטְא. וְאֶזְכֶּה לַחֲזוֹת בְּנֹעַם יְהֹוָה וּלְבַקֵּר בְּהֵיכָלוֹ, כֻּלּוֹ אֹמֵר כָּבוֹד, אָמֵן נֶצַח סֶלָה וָעֶד:
Evrenin Efendisi, sebeplerin sebebi ve tüm nedenlerin nedeni, Sen her şeyin en üstünde, çok yücesin ve Senden üstün hiçbir şey yoktur; zira hiçbir düşünce Seni asla kavrayamaz; Sana sükût bir övgüdür ve Sen her türlü bereket ve övgünün üzerinde yücesin. Seni ararım, Sana yalvarırım: kendinden, tüm dünyalar boyunca, durduğum yere, benim mertebeme dek açılan bir kanal, döşenmiş bir yol aç, ey gizli şeyleri Bilen, huzurunda aşikâr olduğu üzere. Ve bu yol ve kanal boyunca üzerime nurunu saç ki, beni huzurunda gerçekten eksiksiz bir tövbeyle, hakiki iradene göre, yarattıklarının en seçkininin iradesine göre kendine döndüresin; öyle ki zihnimde hiçbir yabancı düşünce, iradene aykırı hiçbir düşünce ve karışıklık barındırmayayım, ancak Senin hizmetinde, gerçekten, Seni ve Tora'nı idrak etmede saf, duru ve kutsal düşüncelere bağlanayım. Kalbimi şahitliklerine yönelt ve Sana gerçekten hizmet etmem için bana temiz bir kalp ver. Ve beni denizin derinliklerinden büyük bir nura çıkar, tez ve çabuk; Ebedi Olan'ın kurtuluşu göz açıp kapayıncaya dek gelir; ki yeryüzünde bulunduğum tüm günler boyunca hayatın nurunda yaşayayım. Karanlıkta geçen günlerimi, gençliğimi yenilemeye ve onları kutsallığa döndürmeye layık olayım; ve dünyadan ayrılışım, günahsız olan gelişim gibi olsun. Ebedi Olan'ın hoşluğunu seyretmeye ve mabedini ziyaret etmeye layık olayım; orada her şey O'nun izzetini haykırır. Amin, ebediyen, sela ve daima.