שׁוֹשַׁנַת יַעֲקֹב צָהֲלָה וְשָׂמֵחָה בִּרְאוֹתָם יַחַד תְּכֵלֶת מָרְדְּכָי. תְּשׁוּעָתָם הָיִיתָ לָנֶצַח וְתִקְוָתָם בְּכָל דּוֹר וָדוֹר. לְהוֹדִיע שֶׁכָּל קֹוֶיךָ לֹא יֵבֹשׁוּ וְלֹא יִכָּלְמוּ לָנֶצַח כָּל הַחוֹסִים בָּךְ. אָרוּר הָמָן אֲשֶׁר בִּקֵּשׁ לְאַבְּדִי בָּרוּךְ מָרְדְּכַי הַיְּהוּדִי. אֲרוּרָה זֶרֶשׁ אֵשֶׁת מַפְחִידִי בְּרוּכָה אֶסְתֵּר בַּעֲדִי וְגַם חַרְבוֹנָה זָכוּר לַטּוֹב.
La rosa de Jacob se alegró y se regocijó cuando vieron juntos el azul de Mordejai. Su salvación fuiste Tú para siempre, y su esperanza en cada generación. Para proclamar que todos los que esperan en Ti no serán avergonzados, ni los que se refugian en Ti serán deshonrados para siempre. Maldito sea Hamán que buscó destruirme; bendito sea Mordejai el judío. Maldita sea Zeresh, la esposa que me aterrorizó; bendita sea Ester que me defendió, y que Jarbona también sea recordado para bien.