Bendiciones de la Manana

Adon Olam

אֲדון עולָם אֲשֶׁר מָלַךְ. בְּטֶרֶם כָּל יְצִיר נִבְרָא:

Señor del universo, que reinó antes de que toda forma fuera creada:

לְעֵת נַעֲשה בְחֶפְצו כּל. אֲזַי מֶלֶךְ שְׁמו נִקְרָא:

Cuando según Su voluntad todo fue hecho, entonces fue proclamado Rey Su nombre:

וְאַחֲרֵי כִּכְלות הַכּל. לְבַדּו יִמְלךְ נורָא:

Y después de que todo haya cesado, Él solo reinará con asombro:

וְהוּא הָיָה וְהוּא הוֶה. וְהוּא יִהְיֶה בְּתִפְאָרָה:

Él era, Él es, y Él será en gloria:

וְהוּא אֶחָד וְאֵין שֵׁנִי. לְהַמְשִׁיל לו לְהַחְבִּירָה:

Él es Uno, y no hay segundo con quien compararlo ni con quien asociarlo:

בְּלִי רֵאשִׁית בְּלִי תַכְלִית. וְלו הָעז וְהַמִּשרָה:

Sin principio, sin fin; a Él pertenecen el poder y el dominio:

וְהוּא אֵלִי וְחַי גואֲלִי. וְצוּר חֶבְלִי בְּעֵת צָרָה:

Él es mi Dios, mi Redentor viviente, la roca de mi dolor en tiempos de angustia:

וְהוּא נִסִּי וּמָנוס לִי. מְנָת כּוסִי בְּיום אֶקְרָא:

Él es mi estandarte y mi refugio, mi porción el día en que clame:

בְּיָדו אַפְקִיד רוּחִי. בְּעֵת אִישָׁן וְאָעִירָה:

En Su mano encomiendo mi espíritu, cuando duermo y cuando despierto:

וְעִם רוּחִי גְּוִיָּתִי. ה' לִי וְלא אִירָא:

Y con mi espíritu también mi cuerpo; el Eterno está conmigo, no temeré: