Tikkun HaKlali

Psalm 137

עַל נַהֲרוֹת בָּבֶל שָׁם יָשַׁבְנוּ גַּם בָּכִינוּ בְּזָכְרֵנוּ אֶת צִיּוֹן:

Baabelin virtain varsilla, siellä me istuimme ja itkimme, kun muistimme Siionia.

עַל עֲרָבִים בְּתוֹכָהּ תָּלִינוּ כִּנֹּרוֹתֵינוּ:

Pajuihin sen keskellä me ripustimme harppumme.

כִּי שָׁם שְׁאֵלוּנוּ שׁוֹבֵינוּ דִּבְרֵי שִׁיר וְתוֹלָלֵינוּ שִׂמְחָה שִׁירוּ לָנוּ מִשִּׁיר צִיּוֹן:

Sillä siellä vangitsijamme vaativat meiltä laulun sanoja ja kiusaajamme vaativat iloa: "Laulakaa meille Siionin laulua."

אֵיךְ נָשִׁיר אֶת שִׁיר יְהוָה עַל אַדְמַת נֵכָר:

"Kuinka me voisimme laulaa Iankaikkisen laulua vieraalla maalla?"

אִם אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם תִּשְׁכַּח יְמִינִי:

Jos minä unohdan sinut, oi Jerusalem, niin unohtukoon minun oikea käteni.

תִּדְבַּק לְשׁוֹנִי לְחִכִּי אִם לֹא אֶזְכְּרֵכִי אִם לֹא אַעֲלֶה אֶת יְרוּשָׁלִַם עַל רֹאשׁ שִׂמְחָתִי:

Tarttukoon kieleni suulakeeni, ellen muista sinua, ellen nosta Jerusalemia ylimmäksi iloani.

זְכֹר יְהוָה לִבְנֵי אֱדוֹם אֵת יוֹם יְרוּשָׁלִָם הָאֹמְרִים עָרוּ עָרוּ עַד הַיְסוֹד בָּהּ:

Muista, oi Iankaikkinen, Edomin pojille Jerusalemin päivä, niille, jotka sanoivat: "Hajottakaa, hajottakaa se aina perustuksiaan myöten!"

בַּת בָּבֶל הַשְּׁדוּדָה אַשְׁרֵי שֶׁיְשַׁלֶּם לָךְ אֶת גְּמוּלֵךְ שֶׁגָּמַלְתְּ לָנוּ:

Oi Baabelin tytär, sinä hävitettäväksi tuomittu, onnellinen se, joka maksaa sinulle palkan, jonka sinä olet meille tehnyt.

אַשְׁרֵי שֶׁיֹּאחֵז וְנִפֵּץ אֶת עֹלָלַיִךְ אֶל הַסָּלַע:

Onnellinen se, joka ottaa ja paiskaa sinun pienokaisesi kallioon.