לַמְנַצֵּחַ אַל תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּם בִּשְׁלֹחַ שָׁאוּל וַיִּשְׁמְרוּ אֶת הַבַּיִת לַהֲמִיתוֹ:
Veisuunjohtajalle, al tašhet -sävelmään, Daavidin miktam, kun Saul lähetti vartioimaan taloa surmatakseen hänet.
הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי אֱלֹהָי מִּמִתְקוֹמְמַי תְּשַׂגְּבֵנִי:
Pelasta minut vihollisistani, minun Jumalani; varjele minut niiltä, jotka nousevat minua vastaan.
הַצִּילֵנִי מִפֹּעֲלֵי אָוֶן וּמֵאַנְשֵׁי דָמִים הוֹשִׁיעֵנִי:
Pelasta minut vääryyden tekijöistä ja varjele minut verenhimoisilta miehiltä.
כִּי הִנֵּה אָרְבוּ לְנַפְשִׁי יָגוּרוּ עָלַי עַזִים לֹא פִשְׁעִי וְלֹא חַטָּאתִי יְהוָה:
Sillä katso, he väijyivät minun sieluani; väkevät miehet hyökkäävät minua vastaan, ei minun rikkomukseni tähden eikä minun syntini tähden, oi Iankaikkinen.
בְּלִי עָוֹן יְרוּצוּן וְיִכּוֹנָנוּ עוּרָה לִקְרָאתִי וּרְאֵה:
Ilman vääryyttä he juoksevat ja valmistautuvat; herää minua kohti ja katso.
וְאַתָּה יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָקִיצָה לִפְקֹד כָּל הַגּוֹיִם אַל תָּחֹן כָּל בֹּגְדֵי אָוֶן סֶלָה:
Ja Sinä, oi Iankaikkinen, Sebaotin Jumala, Israelin Jumala, nouse rankaisemaan kaikkia kansoja; älä ole armollinen yhdellekään petolliselle vääryyden tekijälle ainiaan.
יָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר:
He palaavat illalla, he ulvovat kuin koira ja kiertävät kaupunkia.
הִנֵּה יַבִּיעוּן בְּפִיהֶם חֲרָבוֹת בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶם כִּי מִי שֹׁמֵעַ:
Katso, he syöksevät suustaan; miekat ovat heidän huulillaan, sillä kuka kuulee?
וְאַתָּה יְהוָה תִּשְׂחַק לָמוֹ תִּלְעַג לְכָל גּוֹיִם:
Mutta Sinä, oi Iankaikkinen, pilkkaat heitä; Sinä naurat kaikille kansoille.
עֻזּוֹ אֵלֶיךָ אֶשְׁמֹרָה כִּי אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי:
Hänen väkevyytensä tähden minä panen toivoni Sinuun, sillä Jumala on minun linnani.
אֱלֹהֵי (חסדו) חַסְדִּי יְקַדְּמֵנִי אֱלֹהִים יַרְאֵנִי בְשֹׁרְרָי:
Laupeuteni Jumala käy minun edelläni; Jumala antaa minun katsella vihamiehiäni.
אַל תַּהַרְגֵם פֶּן יִשְׁכְּחוּ עַמִּי הֲנִיעֵמוֹ בְחֵילְךָ וְהוֹרִידֵמוֹ מָגִנֵּנוּ אֲדֹנָי:
Älä surmaa heitä, ettei kansani unohtaisi; aja heidät pois omaisuudestaan voimallasi ja syökse heidät alas, oi Iankaikkinen, meidän kilpemme.
חַטַּאת פִּימוֹ דְּבַר שְׂפָתֵימוֹ וְיִלָּכְדוּ בִגְאוֹנָם וּמֵאָלָה וּמִכַּחַשׁ יְסַפֵּרוּ:
Heidän suunsa synti on heidän huultensa sana, ja heidät otetaan kiinni heidän ylpeytensä tähden, kirouksen ja valheiden tähden, joita he puhuvat.
כַּלֵּה בְחֵמָה כַּלֵּה וְאֵינֵמוֹ וְיֵדְעוּ כִּי אֱלֹהִים מֹשֵׁל בְּיַעֲקֹב לְאַפְסֵי הָאָרֶץ סֶלָה:
Hävitä heidät vihassa, niin ettei heitä enää ole, ja he tietävät, että Jumala hallitsee Jaakobia maan ääriin asti ainiaan.
וְיָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר:
Ja he palaavat illalla, he ulvovat kuin koirat ja kiertävät kaupunkia.
הֵמָּה (ינועון) יְנִיעוּן לֶאֱכֹל אִם לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִינוּ:
He kuljeskelevat etsien ruokaa, ja ellei heitä ravita, he viipyvät yön.
וַאֲנִי אָשִׁיר עֻזֶּךָ וַאֲרַנֵּן לַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי הָיִיתָ מִשְׂגָּב לִי וּמָנוֹס בְּיוֹם צַר לִי:
Mutta minä veisaan Sinun väkevyydestäsi ja laulan ylistystä Sinun laupeudestasi aamulla, sillä Sinä olit minun linnani ja turvani ahdistukseni päivänä.
עֻזִּי אֵלֶיךָ אֲזַמֵּרָה כִּי אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי אֱלֹהֵי חַסְדִּי:
Minun väkevyyteni! Sinulle minä veisaan, sillä Jumala on minun linnani, oi laupeuteni Jumala.