בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה , אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Benedetto sei Tu, Signore nostro Dio, Re dell'universo,
אם אכל מזונות:
Se si sono mangiati cibi (di cereali), di':
עַל הַמִּחְיָה וְעַל הַכַּלְכָּלָה
per la vita e il sostentamento
אם שתה יין:
Se si è bevuto vino, di':
עַל הַגֶּפֶן וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן
per la vite e il frutto della vite
אם אכל פֵּרוֹת מִשְּׁבַעַת מִינִים:
Se si sono mangiati frutti delle Sette Specie, di':
עַל הָעֵץ וְעַל פְּרִי הָעֵץ
per l'albero e il frutto dell'albero
וְעַל תְּנוּבַת הַשָּׂדֶה, וְעַל אֶרֶץ חֶמְדָּה, טוֹבָה וּרְחָבָה, שֶׁרָצִיתָ וְהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ, לֶאֱכוֹל מִפִּרְיָהּ, וְלִשְׂבֹּעַ מִטּוּבָהּ. רַחֵם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ, וְעַל יִשְׂרָאֵל עַמָּךְ, וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירָךְ, וְעַל הַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ, וְעַל מִזְבָּחָךְ, וְעַל הֵיכָלָךְ, וּבְנֵה יְרוּשָׁלַיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְהַעֲלֵנוּ לְתוֹכָהּ, וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבִנְיָנָהּ, וּנְבָרְכָךְ עָלֶיהָ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה.
E per i prodotti del campo, e per la terra desiderabile, buona e spaziosa che hai voluto e dato in eredità ai nostri antenati, affinché ne mangiassero il frutto e si saziassero della sua bontà. Abbi pietà, Signore nostro Dio, di noi, e di Israel Tuo popolo, e di Gerusalemme Tua città, e del monte Sion, dimora della Tua gloria, e del Tuo altare, e del Tuo Tempio, e ricostruisci Gerusalemme, la città santa, presto nei nostri giorni. Conducici dentro di essa, e rallegraci con la sua ricostruzione, e Ti benediremo in essa in santità e purezza.
כִּי אַתָּה טוֹב וּמֵטִיב לַכֹּל, וְנוֹדֶה לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל הָאָרֶץ
Poiché Tu sei buono e fai del bene a tutti, e Ti rendiamo grazie, Signore nostro Dio, per la terra
אם אכל מזונות:
Se si sono mangiati cibi di cereali:
וְעַל הַמִּחְיָה וְעַל הַכַּלְכָּלָה
per la vita e il sostentamento
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
della terra di Israel:
וְעַל מִחְיָתָהּ וְעַל כַּלְכָּלָתָהּ
per la sua vita e il suo sostentamento
אם שתה יין:
Se si è bevuto vino:
וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן
per il frutto della vite
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
della terra di Israel:
וְעַל פְּרִי גַפְנָהּ
per il frutto della sua vite
אם אכל פֵּרוֹת מִשְּׁבַעַת מִינִים:
Se si sono mangiati frutti delle Sette Specie:
וְעַל הַפֵּרוֹת
per i frutti
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
della terra di Israel:
וְעַל פֵּרוֹתֶיהָ
per i suoi frutti
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה , עַל הָאָרֶץ וְעַל
Benedetto sei Tu, Signore, per la terra e
אם אכל מזונות:
Se si sono mangiati cibi (di cereali):
הַמִּחְיָה
la vita
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
della terra di Israel:
מִחְיָתָהּ
la sua vita
אם שתה יין:
Se si è bevuto vino:
פְּרִי הַגֶּפֶן
il frutto della vite
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
della terra di Israel:
פְּרִי גַפְנָהּ
il frutto della sua vite
אם אכל פֵּרוֹת מִשְּׁבַעַת מִינִים:
Se si sono mangiati frutti delle Sette Specie:
הַפֵּרוֹת
i frutti
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
della terra di Israel:
פֵּרוֹתֶיהָ
i suoi frutti