Mi Șeberah

Illness

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקב, משֶׁה וְאַהֲרוֹן, דָּוִד וּשְׁלמה, הוּא יְבָרֵךְ אֶת הַחוֹלֶה/החולה [שֵׁם הַחוֹלֶה]. הַקָּדוֹשׁ בָּרוּך הוּא יִמָּלֵא רַחֲמִים עָלָיו/עליה לְהַחֲלִימו/החלימה וּלְרַפְּאוֹתו/רפאותה, לְהַחֲזִיקו/החזיקה וּלְהַחֲיוֹתו/החיותה, וִישַׁלַּח לו/לה שְׁלוּחָה מְהֵרָה לְתוֹךְ קִרְבּוֹ/קרבה, שְׁלוּחָה חֲלוּטָה לְתוֹךְ מֵעָיו/מעיה, בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל, בְּתוֹךְ שְׁאָר חוֹלֵי יִשְׂרָאֵל, שֶׁבָּזְּכוּת זִכְיוֹן הָרַבִּים דְּשָׁפִיר עֲלֵיהוֹן יְהוָה נָא רְפָא נָא לָהוֹ:

Cel care a binecuvântat părinții noștri, Avraam, Isaac și Iacov, Moise și Aaron, David și Solomon, să vindece pe (numele ebraic al bolnavului și al mamei sale), deoarece (numele ebraic al persoanei care a promis caritate pentru cel bolnav și al tatălui său) a promis caritate, fără jurământ, de dragul lui. În virtutea acestui merit, Sfântul, fie binecuvântat, să fie plin de milă față de el, să-l readucă la sănătate și să-l vindece, să-l întărească și să-l revigoreze. Și să grăbească să-i trimită din cer o vindecare completă celor două sute patruzeci și opt de organe ale trupului său și celor trei sute șaizeci și cinci de vene, împreună cu ceilalți bolnavi ai lui Israel, o vindecare a duhului și o vindecare a trupului; și să spunem Amin.