עָלֵינוּ לְשַׁבֵּחַ לַאֲדון הַכּל. לָתֵת גְּדֻלָּה לְיוצֵר בְּרֵאשִׁית. שֶׁלּא עָשנוּ כְּגויֵי הָאֲרָצות. וְלא שמָנוּ כְּמִשְׁפְּחות הָאֲדָמָה. שֶׁלּא שם חֶלְקֵנוּ כָּהֶם וְגורָלֵנוּ כְּכָל הֲמונָם: שֶׁהֵם מִשְׁתַּחֲוִים לְהֶבֶל וְרִיק וּמִתְפַּלְלִים אֶל אֵל לא יושִׁיעַ: וַאֲנַחְנוּ כּורְעִים וּמִשְׁתַּחֲוִים וּמודִים לִפְנֵי מֶלֶךְ מַלְכֵי הַמְּלָכִים הַקָּדושׁ בָּרוּךְ הוּא: שֶׁהוּא נוטֶה שָׁמַיִם וְיוסֵד אָרֶץ. וּמושַׁב יְקָרו בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל. וּשְׁכִינַת עֻזּו בְּגָבְהֵי מְרומִים: הוּא אֱלהֵינוּ אֵין עוד. אֱמֶת מַלְכֵּנוּ. אֶפֶס זוּלָתו. כַּכָּתוּב בְּתורָתו. וְיָדַעְתָּ הַיּום וַהֲשֵׁבתָ אֶל לְבָבֶךָ. כִּי ה' הוּא הָאֱלהִים בַּשָּׁמַיִם מִמַּעַל וְעַל הָאָרֶץ מִתָּחַת. אֵין עוד:
Este datoria noastră să-L lăudăm pe Stăpânul a toate, să atribuim măreție Creatorului lumii, căci nu ne-a făcut ca neamurile pământurilor, nici nu ne-a pus ca familiile pământului; căci nu ne-a rânduit partea lor, nici soarta noastră ca a tuturor mulțimilor lor. Căci ei se închină la deșertăciune și goliciune și se roagă la un dumnezeu care nu poate mântui. Dar noi ne aplecăm, ne prosternăm și recunoaștem înaintea Regelui suprem al regilor, Sfântul, fie binecuvântat. El întinde cerurile și stabilește pământul, și locașul slavei Sale este în ceruri sus, și locuința tăriei Sale este în înălțimile cele mai înalte. El este Dumnezeul nostru; nu este altul. Cu adevărat, Regele nostru, nu există nimic în afară de El, după cum este scris în Tora Sa: Să știi astăzi și să iei la inimă că Cel Veșnic este Dumnezeu în ceruri sus și pe pământ jos; nu este altul.
עַל כֵּן נְקַוֶּה לְּךָ ה' אֱלהֵינוּ לִרְאות מְהֵרָה בְּתִפְאֶרֶת עֻזֶּךָ. לְהַעֲבִיר גִּלּוּלִים מִן הָאָרֶץ. וְהָאֱלִילִים כָּרות יִכָּרֵתוּן. לְתַקֵּן עולָם בְּמַלְכוּת שַׁדַּי. וְכָל בְּנֵי בָשר יִקְרְאוּ בִשְׁמֶךָ לְהַפְנות אֵלֶיךָ כָּל רִשְׁעֵי אָרֶץ. יַכִּירוּ וְיֵדְעוּ כָּל יושְׁבֵי תֵבֵל. כִּי לְךָ תִּכְרַע כָּל בֶּרֶךְ. תִּשָּׁבַע כָּל לָשׁון. לְפָנֶיךָ ה' אֱלהֵינוּ יִכְרְעוּ וְיִפּלוּ. וְלִכְבוד שִׁמְךָ יְקָר יִתֵּנוּ. וִיקַבְּלוּ כֻלָּם אֶת על מַלְכוּתֶךָ. וְתִמְלךְ עֲלֵיהֶם מְהֵרָה לְעולָם וָעֶד. כִּי הַמַּלְכוּת שֶׁלְּךָ הִיא וּלְעולְמֵי עַד תִּמְלךְ בְּכָבוד. כַּכָּתוּב בְּתורָתֶךָ. ה' יִמְלךְ לְעולָם וָעֶד: וְנֶאֱמַר. וְהָיָה ה' לְמֶלֶךְ עַל כָּל הָאָרֶץ. בַּיּום הַהוּא יִהְיֶה ה' אֶחָד וּשְׁמו אֶחָד:
De aceea, nădăjduim în Tine, Cel Veșnic, Dumnezeul nostru, să vedem curând splendoarea puterii Tale: să îndepărtezi idolatria de pe pământ, și idolii vor fi cu totul tăiați; să desăvârșești lumea sub suveranitatea Atotputernicului. Atunci toată făptura va chema Numele Tău, pentru a-i întoarce pe toți cei nelegiuiți ai pământului la Tine. Să recunoască și să știe toți locuitorii lumii că înaintea Ta orice genunchi se va pleca, și orice limbă va jura. Înaintea Ta, Cel Veșnic, Dumnezeul nostru, se vor apleca și cădea, și vor aduce slavă Numelui Tău cel cinstit. Să primească toți jugul împărăției Tale, și să domnești curând peste ei în veci și în veci. Căci împărăția este a Ta, și în veci și în veci vei domni în slavă, după cum este scris în Tora Ta: Cel Veșnic va domni în veci și în veci. Și este zis: Și Cel Veșnic va fi Rege peste tot pământul; în acea zi, Cel Veșnic va fi Unul, și Numele Său Unul.
אַל תִּירָא מִפַּחַד פִּתְאם וּמִשּׁאַת רְשָׁעִים כִּי תָבא: עֻצוּ עֵצָה וְתֻפָר. דַּבְּרוּ דָבָר וְלא יָקוּם. כִּי עִמָּנוּ אֵל: וְעַד זִקְנָה אֲנִי הוּא. וְעַד שיבָה אֲנִי אֶסְבּל. אֲנִי עָשיתִי וַאֲנִי אֶשּא וַאֲנִי אֶסְבּל וַאֲמַלֵּט:
Nu te teme de teroarea cea dintr-odată, nici de nimicirea celor nelegiuiți când vine. Puneti la cale un plan, și va fi dejucat; rostitiun cuvânt, și nu va sta, căci Dumnezeu este cu noi. Chiar și la bătrânețe, Eu sunt El, și chiar și la căruntețe, Eu te voi susține. Eu am făcut, și voi purta; voi duce și voi izbăvi.
קדיש יתום:
Kadișul Îndoliaților:
אבל:
Îndoliatul:
יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. [קהל: אמן]
Preamărit și sfințit fie numele Său cel mare. [Congregația: Amin]
בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכון וּבְיומֵיכון וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]
În lumea pe care a creat-o după voia Sa, să-Și stabilească împărăția, în viața voastră, și în zilele voastre, și în viața întregii case a lui Israel, repede și curând. Spuneți acum: Amin. [Adunarea: Amin]
קהל ואבל:
Congregația și Îndoliatul:
יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:
Fie binecuvântat numele Său cel mare în veci și în toți vecii.
אבל:
Îndoliatul:
יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרומַם וְיִתְנַשּא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא. בְּרִיךְ הוּא. [קהל: בריך הוא:]
Binecuvântat și lăudat, slăvit și înălțat, ridicat și cinstit, exaltat și preamărit fie Numele Sfântului, fie binecuvântat. [Adunarea: Fie binecuvântat]
לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]
Mai presus de toate binecuvântările și imnurile, laudele și mângâierile care se rostesc în lume. Spuneți acum: Amin. [Adunarea: Amin]
יְהֵא שְׁלָמָא רַבָּא מִן שְׁמַיָּא וְחַיִּים עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]
Fie pace din belșug din ceruri și viață asupra noastră și asupra întregului Israel. Spuneți acum: Amin. [Adunarea: Amin]
עושה שָׁלום בִּמְרומָיו הוּא יַעֲשה שָׁלום עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשרָאֵל וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]
Cel care face pace în înălțimile Sale, să facă pace asupra noastră și asupra întregului Israel. Spuneți acum: Amin. [Adunarea: Amin]