Minha

Ashrei

אַשְׁרֵי יושְׁבֵי בֵיתֶךָ. עוד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה:
אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּו. אַשְׁרֵי הָעָם שה' אֱלהָיו:

Fericiți sunt cei care locuiesc în casa Ta; ei Te vor lăuda neîncetat. Selah.
Fericit este poporul căruia îi este astfel; fericit este poporul al cărui Dumnezeu este Cel Veșnic.

תְּהִלָּה לְדָוִד. אֲרומִמְךָ אֱלוהַי הַמֶּלֶךְ. וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעולָם וָעֶד: בְּכָל יום אֲבָרְכֶךָּ. וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעולָם וָעֶד: גָּדול ה' וּמְהֻלָּל מְאד. וְלִגְדֻלָּתו אֵין חֵקֶר: דּור לְדור יְשַׁבַּח מַעֲשיךָ. וּגְבוּרתֶיךָ יַגִּידוּ: הֲדַר כְּבוד הודֶךָ. וְדִבְרֵי נִפְלְאתֶיךָ אָשיחָה: וֶעֱזוּז נורְאתֶיךָ יאמֵרוּ. וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה: זֵכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ. וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם ה'. אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: טוב ה' לַכּל. וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשיו: יודוּךָ ה' כָּל מַעֲשיךָ. וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה: כְּבוד מַלְכוּתְךָ יאמֵרוּ. וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ: לְהודִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרתָיו. וּכְבוד הֲדַר מַלְכוּתו: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עולָמִים. וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּור וָדר: סומֵךְ ה' לְכָל הַנּפְלִים. וְזוקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים: עֵינֵי כל אֵלֶיךָ יְשבֵּרוּ. וְאַתָּה נותֵן לָהֶם אֶת אָכְלָם בְּעִתּו: פּותֵחַ אֶת יָדֶךָ. וּמַשבִּיעַ לְכָל חַי רָצון: צַדִּיק ה' בְּכָל דְּרָכָיו. וְחָסִיד בְּכָל מַעֲשיו: קָרוב ה' לְכָל קרְאָיו. לְכל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצון יְרֵאָיו יַעֲשה. וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיושִׁיעֵם: שׁומֵר ה' אֶת כָּל אהֲבָיו. וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת ה' יְדַבֶּר פִּי. וִיבָרֵךְ כָּל בָּשר שֵׁם קָדְשׁו לְעולָם וָעֶד: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד עולָם. הַלְלוּיָהּ:

Un psalm al lui David. Te voi înălța, Dumnezeul meu, o Rege; și voi binecuvânta Numele Tău în veci și în veci. În fiecare zi Te voi binecuvânta, și voi lăuda Numele Tău în veci și în veci. Mare este Cel Veșnic și mult de lăudat; și măreția Sa este nepătrunsă. Un neam va lăuda lucrările Tale altuia, și va vesti faptele Tale puternice. Voi vorbi despre gloria strălucitoare a măreției Tale și despre lucrările Tale minunate. Oamenii vor vorbi despre puterea faptelor Tale înfricoșătoare: și eu voi vesti măreția Ta. Vor proclama din plin amintirea bunătății Tale mari și vor cânta dreptatea Ta. Cel Veșnic este milostiv și plin de îndurare; încet la mânie și mare în milă. Cel Veșnic este bun față de toți: și îndurările Sale sunt peste toate lucrările Sale. Toate lucrările Tale Te vor lăuda, o Cel Veșnic; și sfinții Tăi Te vor binecuvânta. Vor vorbi despre gloria împărăției Tale și vor pomeni puterea Ta; ca să facă cunoscut fiilor oamenilor faptele Tale puternice și gloria strălucitoare a împărăției Tale. Împărăția Ta este o împărăție veșnică, și stăpânirea Ta dăinuie din neam în neam. Cel Veșnic sprijinește pe toți cei care cad, și ridică pe toți cei plecați. Ochii tuturor așteaptă spre Tine; și Tu le dai hrana la vremea cuvenită. Tu îți deschizi mâna și satisfaci dorința oricărui lucru viu. Drept este Cel Veșnic în toate căile Sale, și sfânt în toate lucrările Sale. Cel Veșnic este aproape de toți cei care Îl cheamă, de toți cei care Îl cheamă în adevăr. Va împlini dorința celor care se tem de El: El va asculta și strigătul lor și îi va mântui. Cel Veșnic îi păzește pe toți cei care Îl iubesc: dar pe toți cei nelegiuiți îi va nimici. Gura mea va vesti lauda Celui Veșnic: și orice făptură să binecuvânteze Numele Său sfânt în veci și în veci. Și noi vom binecuvânta pe Cel Veșnic de acum și până în veac. Lăudați pe Cel Veșnic.

חזן:

Hazan:

יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. [קהל: אמן]

Slăvit și sfințit fie Numele Său cel mare. [Adunarea: Amin]

בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכון וּבְיומֵיכון וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]

În lumea pe care a creat-o după voia Sa, să-Și stabilească împărăția în viața voastră și în zilele voastre și în viața întregii case a lui Israel, repede și curând; și spuneți, Amin. [Adunarea: Amin]

קהל וחזן:

Adunarea și Hazan împreună:

יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:

Fie binecuvântat numele Său cel mare în veci și în toți vecii.

יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרומַם וְיִתְנַשּא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא. בְּרִיךְ הוּא. [קהל: בריך הוא:]

Binecuvântat, lăudat, slăvit, înălțat, exaltat, puternic, ridicat și preamărit fie Numele Sfântului, fie binecuvântat. [Adunarea: Fie binecuvântat.]

לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]

Mai presus de toate binecuvântările, imnurile, laudele și mângâierile care se rostesc în lume; și spuneți, Amin. [Adunarea: Amin]