אָנָּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ. תָּבֹא לְפָנֶיךָ תְּפִלָּתֵנוּ. וְאַל תִּתְעַלַּם מַלְכֵּנוּ מִתְּחִנָּתֵנוּ. שֶׁאֵין אֲנַחְנוּ עַזֵּי פָנִים וּקְשֵׁי עֹרֶף לוֹמַר לְפָנֶיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ צַדִּיקִים אֲנַחְנוּ וְלא חָטָאנוּ. אֲבָל חָטָאנוּ. עָוִינוּ. פָּשַׁעְנוּ. אֲנַחְנוּ וַאֲבוֹתֵינוּ וְאַנְשֵׁי בֵיתֵנוּ: אָשַׁמְנוּ. בָּגַדְנוּ. גָּזַלְנוּ. דִּבַּרְנוּ דֹפִי וְלָשׁון הָרָע. הֶעֱוִינוּ. וְהִרְשַׁעְנוּ. זַדְנוּ. חָמַסְנוּ. טָפַלְנוּ שֶׁקֶר וּמִרְמָה. יָעַצְנוּ עֵצוֹת רָעוֹת. כִּזַּבְנוּ. כָּעַסְנוּ. לַצְנוּ. מָרַדְנוּ. מָרִינוּ דְבָרֶיךָ. נִאַצְנוּ. נִאַפְנוּ. סָרַרְנוּ. עָוִינוּ. פָּשַׁעְנוּ. פָּגַמְנוּ. צָרַרְנוּ. צִעַרְנוּ אָב וָאֵם. קִשִּׁינוּ עֹרֶף. רָשַׁעְנוּ. שִׁחַתְנוּ. תִּעַבְנוּ. תָּעִינוּ וְתִעֲתַעְנוּ. וְסַרְנוּ מִמִּצְוֹתֶיךָ וּמִמִּשְׁפָּטֶיךָ הַטּוֹבִים וְלֹא שָׁוָה לָנוּ. וְאַתָּה צַדִּיק עַל כָּל הַבָּא עָלֵינוּ. כִּי אֱמֶת עָשִׂיתָ. וַאֲנַחְנוּ הִרְשָׁעְנוּ:
Te rugăm, Cel Veșnic, Dumnezeul nostru și Dumnezeul părinților noștri, să vină rugăciunea noastră înaintea Ta. Și nu Te ascunde, Împăratul nostru, de rugăciunea noastră stăruitoare. Căci nu suntem atât de îndrăzneți și de îndărătnici încât să zicem înaintea Ta, Cel Veșnic, Dumnezeul nostru și Dumnezeul părinților noștri, că suntem drepți și nu am păcătuit. Într-adevăr, am păcătuit. Am călcat. Am săvârșit nelegiuire. Noi și părinții noștri și membrii caselor noastre: Am acționat vinovat. Am trădat. Am furat. Am vorbit defăimare și bârfă rea. Am săvârșit nelegiuire. Am făcut rău. Am acționat cu obrăznicie. Am comis violență. Am născocit minciuni și înșelăciune. Am sfătuit sfaturi rele. Am mințit. Am fost mânioși. Am luat în derâdere. Ne-am răzvrătit. Ne-am abătut de la cuvintele Tale. Am hulit. Am fost necredincioși. Am fost îndărătnici. Am săvârșit nelegiuire. Am călcat. Am păcătuit. Am hărțuit. L-am asuprit pe tată și pe mamă. Am fost îndărătnici. Am acționat răuvoitor. Am fost corupți. Ne-am făcut abominabili. Ne-am rătăcit și i-am dus pe alții în rătăcire. Și ne-am abătut de la poruncile Tale și de la bunele Tale judecăți, și nu ne-a folosit nimic. Și Tu ești drept în tot ce a venit asupra noastră; căci Tu ai acționat cu credincioșie, dar noi am fost răi.
מַה נֹּאמַר לְפָנֶיךָ יוֹשֵׁב מָרוֹם, וּמַה נְסַפֵּר לְפָנֶיךָ שׁוֹכֵן שְׁחָקִים, הֲלֹא הַנִּסְתָּרוֹת וְהַנִּגְלוֹת אַתָּה יוֹדֵעַ, אַתָּה יוֹדֵעַ רָזֵי עוֹלָם, וְתַעֲלוּמוֹת סִתְרֵי כָּל חַי, אַתָּה חוֹפֵשׂ כָּל חַדְרֵי בָטֶן, רוֹאֶה כְלָיוֹת וְלֵב, אֵין דָּבָר נֶעְלָם מִמְּךָּ, וְאֵין נִסְתָּר מִנֶּגֶד עֵינֶיךָ: יְהִי רָצוֹן מִלְּפָנֶיךָ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתִמְחוֹל לָנוּ אֶת כָּל חַטְּאוֹתֵינוּ, וּתְכַפֵּר לָנוּ אֶת כָּל עֲוֹנוֹתֵינוּ, וְתִמְחוֹל וְתִסְלַח לְכָל פְּשָׁעֵינוּ:
Ce să zicem înaintea Ta, care locuiești în înălțime, și ce să-Ți povestim Ție, care locuiești în ceruri? Într-adevăr, toate lucrurile ascunse și descoperite Tu le știi, Tu cunoști tainele universului și secretele ascunse ale oricărei ființe vii. Tu cercetezi toate odăile dinlăuntrul inimii, văzând rinichii și inima. Nu este nimic ascuns de la Tine și nimic nu este ascuns de ochii Tăi. Fie voia Ta înaintea Ta, Cel Veșnic, Dumnezeul nostru și Dumnezeul părinților noștri, să ne ierți toate păcatele noastre, să ispășești pentru noi toate nelegiuirile noastre, și să ierți și să treci cu vederea toate fărădelegile noastre.