טוֹב לוֹמַר זֹאת לִפְנֵי אֲמִירַת הָעֲשָׂרָה מִזְמוֹרִים
Este bine să se spună aceasta înainte de recitarea celor zece psalmi.
הֲרֵינִי מְקַשֵׁר עַצְמִי בַּאֲמִירַת הָעֲשָׂרָה מִזְמוֹרִים אֵלּוּ לְכָל הַצַּדִּיקִים הָאֲמִתִּיִּים שֶׁבְּדוֹרֵנוּ. וּלְכָל הַצַּדִּיקִים הָאֲמִתִּים שׁוֹכְנֵי עָפָר. קְדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה. וּבִפְרָט לְרַבֵּנוּ הַקָּדוֹשׁ צַדִּיק יְסוֹד עוֹלָם נַחַל נוֹבֵעַ מְקוֹר חָכְמָה רַבֵּנוּ נַחְמָן בֶּן פֵיגֶא. זְכוּתָם יָגֵן עָלֵינוּ וְעַל כָּל יִשְׂרָאֵל אָמֵן
Iată, mă leg pe mine însumi, prin recitarea acestor zece psalmi, de toți drepții adevărați ai neamului nostru, și de toți drepții adevărați care sălășluiesc în țărână, cei sfinți care sunt în pământ; și îndeosebi de învățătorul nostru cel sfânt, dreptul care este temelia lumii, pârâul ce izvorăște, izvorul înțelepciunii, învățătorul nostru Nahman, fiul Feigăi. Fie ca meritul lor să ne ocrotească pe noi și pe tot Israelul. Amin.
לְכוּ נְרַנְּנָה לַיהוָה נָרִיעָה לְצוּר יִשְׁעֵנוּ:
Veniți, să cântăm cu bucurie Celui Veșnic; să strigăm cu veselie stâncii mântuirii noastre.
נְקַדְּמָה פָנָיו בְּתוֹדָה בִּזְמִרוֹת נָרִיעַ לוֹ:
Să întâmpinăm fața Lui cu mulțumire; să-I strigăm cu cântece de laudă.
כִּי אֵל גָּדוֹל יְהוָה וּמֶלֶךְ גָּדוֹל עַל כָּל אֱלֹהִים:
Căci Cel Veșnic este un Dumnezeu mare și un Mare Împărat peste toți stăpânitorii dumnezeiești.
הֲרֵינִי מְזַמֵּן אֶת פִּי לְהוֹדוֹת וּלְהַלֵּל וּלְשַׁבֵּחַ אֶת בּוֹרְאִי. לְשֵם יִחוּד קוּדְשָא בְּרִיךְ הוּא וּשְכִינְתֵּהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ עַל יְדֵי הַהוּא טָמִיר וְנֶעְלַם בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל:
Iată, îmi pregătesc gura să aduc mulțumire, să laud și să preamăresc pe Creatorul meu. De dragul unirii Sfântului Binecuvântat fie El și Șehinei Sale, cu teamă și iubire, prin Cel tainic și ascuns, în numele întregului Israel.