Ticun HaKlali

Psalm 90

תְּפִלָּה לְמֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲדֹנָי מָעוֹן אַתָּה הָיִיתָ לָּנוּ בְּדֹר וָדֹר:

O rugăciune a lui Moise, omul lui Dumnezeu. Cel Veșnic, Tu ai fost adăpostul nostru din generație în generație.

בְּטֶרֶם הָרִים יֻלָּדוּ וַתְּחוֹלֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל וּמֵעוֹלָם עַד עוֹלָם אַתָּה אֵל:

Înainte ca munții să se fi născut și Tu să fi adus la existență pământul și lumea locuită, și din veșnicie în veșnicie, Tu ești Dumnezeu.

תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד דַּכָּא וַתֹּאמֶר שׁוּבוּ בְנֵי אָדָם:

Aduci pe om până la zdrobire și zici: "Întoarceți-vă, fii ai oamenilor."

כִּי אֶלֶף שָׁנִים בְּעֵינֶיךָ כְּיוֹם אֶתְמוֹל כִּי יַעֲבֹר וְאַשְׁמוּרָה בַלָּיְלָה:

Căci o mie de ani sunt în ochii Tăi ca ieri, care a trecut, și ca o strajă în noapte.

זְרַמְתָּם שֵׁנָה יִהְיוּ בַּבֹּקֶר כֶּחָצִיר יַחֲלֹף:

Îi mături ca un potop; sunt ca un somn; dimineața, ca iarba trece.

בַּבֹּקֶר יָצִיץ וְחָלָף לָעֶרֶב יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ:

Dimineața înflorește și trece; seara este cosită și se veștejește.

כִּי כָלִינוּ בְאַפֶּךָ וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ:

Căci pierim din pricina mâniei Tale și din pricina iuțimii Tale suntem tulburați.

(שת) שַׁתָּה עֲוֹנֹתֵינוּ לְנֶגְדֶּךָ עֲלֻמֵנוּ לִמְאוֹר פָּנֶיךָ:

Ai pus fărădelegile noastre înaintea Ta, [păcatele] tinereții noastre în lumina feței Tale.

כִּי כָל יָמֵינוּ פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ כְמוֹ הֶגֶה:

Căci toate zilele noastre au trecut în mânia Ta; ne-am cheltuit anii ca un murmur.

יְמֵי שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן כִּי גָז חִישׁ וַנָּעֻפָה:

Zilele anilor noștri, din pricina lor, sunt șaptezeci de ani, și dacă cu sporire, optzeci de ani; dar trufia lor este trudă și durere, căci trece repede și zburăm.

מִי יוֹדֵעַ עֹז אַפֶּךָ וּכְיִרְאָתְךָ עֶבְרָתֶךָ:

Cine cunoaște puterea mâniei Tale și, după frica Ta, iuțimea Ta?

לִמְנוֹת יָמֵינוּ כֵּן הוֹדַע וְנָבִא לְבַב חָכְמָה:

Învață-ne dar să numărăm zilele noastre, ca să dobândim o inimă de înțelepciune.

שׁוּבָה יְהוָה עַד מָתָי וְהִנָּחֵם עַל עֲבָדֶיךָ:

Întoarce-Te, Cel Veșnic, până când? Și ai milă de slujitorii Tăi.

שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה בְּכָל יָמֵינוּ:

Satură-ne dimineața cu bunătatea Ta cea iubitoare și să cântăm laude și să ne bucurăm în toate zilele noastre.

שַׂמְּחֵנוּ כִּימוֹת עִנִּיתָנוּ שְׁנוֹת רָאִינוּ רָעָה:

Fă-ne să ne bucurăm după zilele în care ne-ai asuprit, după anii în care am văzut răul.

יֵרָאֶה אֶל עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ וַהֲדָרְךָ עַל בְּנֵיהֶם:

Lucrările Tale să se arate slujitorilor Tăi și frumusețea Ta fiilor lor.

וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ:

Și bunăvoința Celui Veșnic Dumnezeul nostru să fie peste noi, și lucrul mâinilor noastre întemeiază-l pentru noi, și lucrul mâinilor noastre întemeiază-l.