Утренние благословения

Yigdal

יִגְדַּל אֱלהִים חַי וְיִשְׁתַּבַּח, נִמְצָא וְאֵין עֵת אֶל מְצִיאוּתו.

Да будет превознесён и восхвалён живой Бог, Он существует, и нет времени бытию Его.

אֶחָד וְאֵין יָחִיד כְּיִחוּדו, נֶעְלָם וְגַם אֵין סוף לְאַחְדוּתו.

Един, и нет единственности, подобной единству Его, сокрыт, и нет конца единости Его.

אֵין לו דְמוּת הַגּוּף וְאֵינו גוּף, לא נַעֲרךְ אֵלָיו קְדֻשָּׁתו.

Нет у Него образа тела, и не тело Он, ни с чем не сравнима святость Его.

קַדְמון לְכָל דָּבָר אֲשֶׁר נִבְרָא, רִאשׁון וְאֵין רֵאשִׁית לְרֵאשִׁיתו.

Предшествующий всему сотворённому, первый, и нет начала началу Его.

הִנּו אֲדון עולָם לְכָל נוצָר, יורֶה גְדֻלָּתו וּמַלְכוּתו.

Вот, Он Владыка вселенной всему сотворённому, являющий величие Своё и царственность Свою.

שֶׁפַע נְבוּאָתו נְתָנו, אֶל אַנְשֵׁי סְגֻלָּתו וְתִפְאַרְתּו.

Изобилие пророчества Своего дал Он народу сокровища Своего и великолепия Своего.

לא קָם בְּיִשרָאֵל כְּמשֶׁה עוד, נָבִיא וּמַבִּיט אֶת תְּמוּנָתו.

Не восставал в Исраэле другой, подобный Моше, пророк, видевший образ Его.

תּורַת אֱמֶת נָתַן לְעַמּו אֵל, עַל יַד נְבִיאו נֶאֱמַן בֵּיתו.

Тору истины дал Бог народу Своему через пророка Своего, верного дома Его.

לא יַחֲלִיף הָאֵל וְלא יָמִיר דָּתו, לְעולָמִים לְזוּלָתו.

Не заменит и не изменит Бог закона Своего вовеки на иной.

צופֶה וְיודֵעַ סְתָרֵינוּ, מַבִּיט לְסוף דָּבָר בְְַּקַדְמָתו.

Он взирает и знает тайны наши, Он видит конец дела в начале его.

גּומֵל לְאִישׁ חֶסֶד כְּמִפְעָלו, נותֵן לְרָשָׁע רַע כְּרִשְׁעָתו.

Он воздаёт человеку милостью по делам его, Он даёт нечестивому зло по нечестию его.

יִשְׁלַח לְקֵץ הַיָּמִין מְשִׁיחֵנוּ, לִפְדּות מְחַכֵּי קֵץ יְשׁוּעָתו.

Он пошлёт в конце дней Машиаха нашего, дабы избавить ожидающих конца спасения Его.

מֵתִים יְחַיֶּה אֵל בְּרב חַסְדּו, בָּרוּךְ עֲדֵי עַד שֵׁם תְּהִלָּתו:

Мёртвых Он оживит, Бог, по великой милости Своей, благословенно вовеки Имя славы Его.