Pesach chametz

Burning Chametz

בְּיוֹם י"ד בְּנִיסָן בַּבּוֹקֶר, מֵכִינִים מְדוּרָה קְטַנָּה, וּבָהּ שׂוֹרְפִים אֶת הַחָמֵץ שֶׁנוֹתַר (כּוֹלֵל אֶת הַחָמֵץ שֶׁנִּמְצָא אֶמֶשׁ בִּבְדִיקַת הַחָמֵץ). לְאַחַר שְׂרִיפַת הַחָמֵץ, הוּא מֻבְטָל וּמֻפְקָר שׁוֹב, כּוֹלֵל כָּל חָמֵץ שֶׁאוּלַי נִשְׁאַר בְּמָקוֹם מָה. בְּיוֹם זֶה יֵשׁ זְמַן שֶׁאָסוּר לֶאֱכוֹל חָמֵץ עוֹד, עַד סוֹף הֶחָג. לְאַחַר זְמַן שְׂרִיפַת הַחָמֵץ, אָסוּר שֶׁיִּמָּצֵא וְיֵרָאֶה בִּרְשׁוּתֵנוּ חָמֵץ עַד אַחֲרֵי חַג הַפֶּסַח (מִלְּבַד הַחָמֵץ הַנָּעוּל בָּאָרוֹן שֶׁנִּמְכַּר לְגּוֹי בְּמִכִּירַת חָמֵץ).

På den 14:e Nisan på morgonen bereds en liten brasa, och den återstående chametzen bränns (inklusive den chametz som hittades i går natt under sökandet). Efter att chametzen bränts, ogiltigförklaras och avstås den på nytt, inklusive eventuell chametz som kan ha lämnats någonstans. På denna dag finns en tidpunkt då det inte längre är tillåtet att äta chametz, ända fram till högtidens slut. Efter tiden för att bränna chametzen är det förbjudet att chametz finns eller syns i vår ägo förrän efter Pesach-högtiden (förutom den chametz som är inlåst i ett skåp och som säljs till en icke-jude i "försäljningen av chametz").

כַּאֲשֶׁר עֶרֶב פֶּסַח חָל בְּשַׁבָּת, הַחָמֵץ נִשְׂרָף בְּיוֹם שִׁישִׁי, י"ג בְּנִיסָן בַּבּוֹקֶר, וּמְשַׁאֲרִים בַּבַּיִת מְעַט חָמֵץ, בְּכַמּוּת שֶׁמֻּעֲרָכֶת שֶׁתִּסְפִּיק לְסְעוּדוֹת שַׁבָּת הַקְּרוֹבָה. כָּל שֶׁנִּשְׁאַר בְּכָל אוֹפֶן לְאַחַר הַסְּעוּדוֹת - יֵשׁ לְהַשְׁמִיד בְּאוֹפֶן הַמּוּתָר עַל פִּי הַהֲלָכָה.

När Pesach-aftonen infaller på Shabbat, bränns chametzen på fredagen, den 13:e Nisan på morgonen, och en liten mängd chametz lämnas kvar i huset, en mängd beräknad att räcka till de kommande Shabbat-måltiderna. Vad som än återstår efter måltiderna måste förstöras på ett sätt som är tillåtet enligt judisk lag.

לְאַחַר שְׂרִיפַת הַחָמֵץ וּתוֹךְ כְּדֵי, יֵאָמֵר שָׁלוֹשׁ פְּעָמִים:

Efter att ha bränt chametzen och under tiden, säg tre gånger:

כָּל חֲמִירָא דְאִיכָּא בִרְשׁוּתִי, דַּחֲזִיתֵהּ וּדְלָא חֲזִיתָה. דְּבִיעַרְתָּה וּדְלָא בִיעַרְתָּה, לִבְטִיל וְלָהֵוי (בפעם השלישית יוסף: הֶפְקֵר) כְּעַפְרָא דְאַרְעָא:

All jäst som finns i min ägo, vare sig jag har sett den eller inte sett den, vare sig jag har avlägsnat den eller inte avlägsnat den, skall ogiltigförklaras och bli (tillägg den tredje gången: herrelös) som stoftet på jorden.

לְאַחַר הַשְּׂרֵפָה, יֵאָמֵר:

Efter att bränningen avslutats, säg:

יְהִי רָצוֹן מִלְפָנִיךְ, יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וִאלהֵי אֲבוֹתֵינוּ, שֶׁתְּרַחֵם עֲלֵינוּ, וְתִשְׁמְרֵנוּ וְתַצִּילֵנוּ מֵאִסּוּר חָמֵץ אֲפִלּוּ מִכָּל שֶׁהוּא, שָׁנָה זוֹ וְכָל שָׁנָה וְשָׁנָה, כָּל יְמֵי חַיינוּ. וּכְשֵׁם שֶׁבְּעֶרְנוּ הֶחָמֵץ מִבָּתֵּינוּ הַיוֹם הַזֶּה, כֵן תְזַכֵּנוּ וּתְסַיְעֵנוּ וְתַעְזְרֵנוּ לְבֶעַר הֵיִצֶר הָרָע מִקִּרְבֵּנוּ:

Må det vara Din vilja, Evige, vår Gud och våra fäders Gud, att Du förbarmar Dig över oss, bevarar oss och räddar oss från varje förbud mot chametz, även den minsta mängd, detta år och varje år, alla våra livsdagar. Och liksom vi har avlägsnat chametzen från våra hem i dag, så må Du ge oss förmågan, stödja oss och hjälpa oss att avlägsna den onda böjelsen ur vårt inre.