לַמְנַצֵּחַ אַל תַּשְׁחֵת לְדָוִד מִכְתָּם בִּשְׁלֹחַ שָׁאוּל וַיִּשְׁמְרוּ אֶת הַבַּיִת לַהֲמִיתוֹ:
Till körledaren, al tashchet; av David en michtam, när Saul sände och de vaktade huset för att döda honom.
הַצִּילֵנִי מֵאֹיְבַי אֱלֹהָי מִּמִתְקוֹמְמַי תְּשַׂגְּבֵנִי:
Rädda mig från mina fiender, min Gud; gör mig stark mot dem som reser sig mot mig.
הַצִּילֵנִי מִפֹּעֲלֵי אָוֶן וּמֵאַנְשֵׁי דָמִים הוֹשִׁיעֵנִי:
Rädda mig från ogärningsmännen, och fräls mig från blodtörstiga män.
כִּי הִנֵּה אָרְבוּ לְנַפְשִׁי יָגוּרוּ עָלַי עַזִים לֹא פִשְׁעִי וְלֹא חַטָּאתִי יְהוָה:
Ty se, de lurar på min själ; starka män samlas mot mig, fastän jag inte begått överträdelse eller synd, Evige.
בְּלִי עָוֹן יְרוּצוּן וְיִכּוֹנָנוּ עוּרָה לִקְרָאתִי וּרְאֵה:
Utan att jag har felat löper de fram och gör sig redo; vakna och möt mig och se.
וְאַתָּה יְהוָה אֱלֹהִים צְבָאוֹת אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל הָקִיצָה לִפְקֹד כָּל הַגּוֹיִם אַל תָּחֹן כָּל בֹּגְדֵי אָוֶן סֶלָה:
Och Du, Evige, härskarornas Gud, Israels Gud, vakna för att straffa alla folken; var inte nådig mot någon trolös ogärningsman, för evigt.
יָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר:
De kommer tillbaka om kvällen, de tjuter som hundar och stryker runt staden.
הִנֵּה יַבִּיעוּן בְּפִיהֶם חֲרָבוֹת בְּשִׂפְתוֹתֵיהֶם כִּי מִי שֹׁמֵעַ:
Se, de sprutar ut med sin mun; svärd finns på deras läppar, ty vem hör det?
וְאַתָּה יְהוָה תִּשְׂחַק לָמוֹ תִּלְעַג לְכָל גּוֹיִם:
Men Du, Evige, skall le åt dem; Du skall håna alla folken.
עֻזּוֹ אֵלֶיךָ אֶשְׁמֹרָה כִּי אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי:
Inför hans styrka väntar jag på Dig, ty Gud är min borg.
אֱלֹהֵי (חסדו) חַסְדִּי יְקַדְּמֵנִי אֱלֹהִים יַרְאֵנִי בְשֹׁרְרָי:
Min kärleks Gud skall gå framför mig; Gud skall låta mig se min lust på dem som vaktar mig.
אַל תַּהַרְגֵם פֶּן יִשְׁכְּחוּ עַמִּי הֲנִיעֵמוֹ בְחֵילְךָ וְהוֹרִידֵמוֹ מָגִנֵּנוּ אֲדֹנָי:
Döda dem inte, så att mitt folk inte glömmer; driv dem från deras ägodelar med Din makt och störta ner dem, Evige, vår sköld.
חַטַּאת פִּימוֹ דְּבַר שְׂפָתֵימוֹ וְיִלָּכְדוּ בִגְאוֹנָם וּמֵאָלָה וּמִכַּחַשׁ יְסַפֵּרוּ:
Deras muns synd är deras läppars ord, och de skall fångas i sitt högmod, för förbannelsen och lögnerna de talar.
כַּלֵּה בְחֵמָה כַּלֵּה וְאֵינֵמוֹ וְיֵדְעוּ כִּי אֱלֹהִים מֹשֵׁל בְּיַעֲקֹב לְאַפְסֵי הָאָרֶץ סֶלָה:
Förgör dem i vrede så att de inte längre finns till, och de skall veta att Gud råder över Jakob till jordens ändar för evigt.
וְיָשׁוּבוּ לָעֶרֶב יֶהֱמוּ כַכָּלֶב וִיסוֹבְבוּ עִיר:
Och de skall komma tillbaka om kvällen, de skall tjuta som hundar och stryka runt staden.
הֵמָּה (ינועון) יְנִיעוּן לֶאֱכֹל אִם לֹא יִשְׂבְּעוּ וַיָּלִינוּ:
De skall driva omkring för att äta om de inte blir mätta, så att de tar härbärge.
וַאֲנִי אָשִׁיר עֻזֶּךָ וַאֲרַנֵּן לַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ כִּי הָיִיתָ מִשְׂגָּב לִי וּמָנוֹס בְּיוֹם צַר לִי:
Men jag skall sjunga om Din makt, och jag skall lovsjunga Din kärlek om morgonen, ty Du var ett värn för mig och en tillflykt på den dag jag var i nöd.
עֻזִּי אֵלֶיךָ אֲזַמֵּרָה כִּי אֱלֹהִים מִשְׂגַּבִּי אֱלֹהֵי חַסְדִּי:
Min styrka! Dig vill jag lovsjunga, ty Gud är mitt värn, min kärleks Gud.