תְּפִלָּה לְמֹשֶׁה אִישׁ הָאֱלֹהִים אֲדֹנָי מָעוֹן אַתָּה הָיִיתָ לָּנוּ בְּדֹר וָדֹר:
Молитва Мойсея, чоловіка Божого. Господи, Ти був оселею нашою з роду в рід.
בְּטֶרֶם הָרִים יֻלָּדוּ וַתְּחוֹלֵל אֶרֶץ וְתֵבֵל וּמֵעוֹלָם עַד עוֹלָם אַתָּה אֵל:
Перш ніж народилися гори, і Ти видав землю та вселенну, і від віку до віку Ти Бог.
תָּשֵׁב אֱנוֹשׁ עַד דַּכָּא וַתֹּאמֶר שׁוּבוּ בְנֵי אָדָם:
Ти повертаєш людину до тліну й кажеш: «Поверніться, сини людські».
כִּי אֶלֶף שָׁנִים בְּעֵינֶיךָ כְּיוֹם אֶתְמוֹל כִּי יַעֲבֹר וְאַשְׁמוּרָה בַלָּיְלָה:
Бо тисяча років в очах Твоїх, як день учорашній, що минув, і як сторожа вночі.
זְרַמְתָּם שֵׁנָה יִהְיוּ בַּבֹּקֶר כֶּחָצִיר יַחֲלֹף:
Ти зносиш їх, як повінь; вони, як сон; вранці, як трава, вона минає.
בַּבֹּקֶר יָצִיץ וְחָלָף לָעֶרֶב יְמוֹלֵל וְיָבֵשׁ:
Вранці вона квітне й минає; увечері її скошено, і вона в'яне.
כִּי כָלִינוּ בְאַפֶּךָ וּבַחֲמָתְךָ נִבְהָלְנוּ:
Бо ми гинемо від гніву Твого, і від люті Твоєї ми збентежені.
(שת) שַׁתָּה עֲוֹנֹתֵינוּ לְנֶגְדֶּךָ עֲלֻמֵנוּ לִמְאוֹר פָּנֶיךָ:
Ти поклав беззаконня наші перед Тобою, гріхи юності нашої перед світлом обличчя Твого.
כִּי כָל יָמֵינוּ פָּנוּ בְעֶבְרָתֶךָ כִּלִּינוּ שָׁנֵינוּ כְמוֹ הֶגֶה:
Бо всі дні наші минули в гніві Твоєму; ми провели роки наші, як зітхання.
יְמֵי שְׁנוֹתֵינוּ בָהֶם שִׁבְעִים שָׁנָה וְאִם בִּגְבוּרֹת שְׁמוֹנִים שָׁנָה וְרָהְבָּם עָמָל וָאָוֶן כִּי גָז חִישׁ וַנָּעֻפָה:
Дні літ наших через них сімдесят років, а при більшій силі вісімдесят років; та гордість їхня труд і біль, бо вона швидко минає, і ми відлітаємо.
מִי יוֹדֵעַ עֹז אַפֶּךָ וּכְיִרְאָתְךָ עֶבְרָתֶךָ:
Хто знає силу гніву Твого, і за страхом перед Тобою лють Твоя?
לִמְנוֹת יָמֵינוּ כֵּן הוֹדַע וְנָבִא לְבַב חָכְמָה:
Навчи нас лічити дні наші, щоб ми набули серця мудрого.
שׁוּבָה יְהוָה עַד מָתָי וְהִנָּחֵם עַל עֲבָדֶיךָ:
Повернися, Господи, доки? І зглянься над рабами Твоїми.
שַׂבְּעֵנוּ בַבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וּנְרַנְּנָה וְנִשְׂמְחָה בְּכָל יָמֵינוּ:
Насити нас уранці милістю Твоєю, і нехай ми співаємо хвалу й радіємо в усі дні наші.
שַׂמְּחֵנוּ כִּימוֹת עִנִּיתָנוּ שְׁנוֹת רָאִינוּ רָעָה:
Звесели нас відповідно до днів, коли Ти гнітив нас, до років, коли ми бачили зло.
יֵרָאֶה אֶל עֲבָדֶיךָ פָעֳלֶךָ וַהֲדָרְךָ עַל בְּנֵיהֶם:
Нехай явиться діло Твоє рабам Твоїм, і краса Твоя синам їхнім.
וִיהִי נֹעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנָה עָלֵינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵינוּ כּוֹנְנֵהוּ:
І нехай буде приємність Господа, Бога нашого, над нами, і діло рук наших утверди для нас, і діло рук наших утверди його.