ערבית אחר התפלה מתחילין לספור העומר שזמנו מתחלת ליל ט"ז בניסן ומונה והולך מ"ט יום. שכח לספור בתחלת הלילה הולך וסופר כל הלילה. ומצוה על כל אחד ואחד לספור לעצמו. וצריך לספור מעומד ולברך תחלה. וסופר הימים והשבועות כיצד ביום הראשון עומד ומברך על ספירת העומר היום יום אחד עד שמגיע לשבעה ימים ואז יאמר היום שבעה ימים שהם שבוע אחד וביום שמונה יאמר היום שמונה ימים שהם שבוע אחד ויום אחד עד שיגיע לי"ד יאמר היום ארבעה עשר ימים שהם ב' שבועות וכן לעולם. (טור או"ח תפ"ט). ועתה בעונותינו שנתבטלה הבאת העומר אין הספירה מן התורה אלא מדרבנן זכר למקדש. ואם נסתפק לו אם מנה או לא מנה חוזר ומונה בלא ברכה. (אבודרהם).
L'Omer si conta dalla seconda notte di Pesach fino alla notte precedente Shavuot. Il conteggio dei quarantanove giorni (sette settimane) tra la festa di Pesach e Shavuot (la Festa delle Settimane) collega l'uscita dall'Egitto con la festa del dono della Torà. Come chi attende un amico carissimo in un certo giorno conta i giorni nell'ansiosa attesa del suo arrivo, così noi contiamo i giorni dalla nostra liberazione fino al giorno in cui riceviamo la Torà, che è il culmine e il compimento della nostra libertà. È giusto contare l'Omer all'inizio della notte, di solito dopo il servizio di Maariv, e l'Omer va contato stando in piedi.
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ לְיַחֵד שֵׁם י"ה בְּו"ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל.
Per amore dell'unione del Santo, benedetto Egli sia, e della Sua Presenza, con timore e amore, per unire il Nome Yud-Hei con Vav-Hei in perfetta unità, nel nome di tutto Israele.
הִנְ֒נִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל סְפִירַת הָעֹֽמֶר כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם אֶת עֹֽמֶר הַתְּ֒נוּפָה שֶֽׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימוֹת תִּהְיֶֽינָה: עַד מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁ֒בִיעִית תִּסְפְּ֒רוּ חֲמִשִּׁים יוֹם וְהִקְרַבְתֶּם מִנְחָה חֲדָשָׁה לַיהֹוָה:
Sono pronto e disposto a compiere il comandamento positivo di contare l'Omer, come è scritto nella Torà: “E conterete per voi stessi, dal giorno dopo il giorno di riposo, dal giorno in cui portate l'omer come offerta agitata, sette settimane intere; fino al giorno successivo alla settima settimana conterete cinquanta giorni; e porterete una nuova oblazione al Signore.” Benedetto sei Tu, Signore, nostro Dio, Re dell'universo, che ci hai santificati con i Tuoi comandamenti e ci hai comandato di contare l'Omer.
וִיהִי נֹֽעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ עָלֵֽינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ כּוֹנְנָה עָלֵֽינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:
Sia su di noi la benevolenza del mio Signore, nostro Dio, e renda saldo per noi il lavoro delle nostre mani, sì, il lavoro delle nostre mani rendalo saldo.
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּ֒שָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּֽנוּ עַל סְפִירַת הָעֹֽמֶר:
Benedetto sei Tu, Signore, nostro Dio, Re dell'universo, che ci hai santificati con i Tuoi comandamenti e ci hai comandato di contare l'Omer.
ט"ז ניסן
16 Nisan
1. הַיּוֹם יוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
1. Oggi è il primo giorno dell'Omer.
י"ז ניסן
17 Nisan
2. הַיּוֹם שְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
2. Oggi sono due giorni dell'Omer.
י"ח ניסן
18 Nisan
3. הַיּוֹם שְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
3. Oggi sono tre giorni dell'Omer.
י"ט ניסן
19 Nisan
4. הַיּוֹם אַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
4. Oggi sono quattro giorni dell'Omer.
כ ניסן
20 Nisan
5. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
5. Oggi sono cinque giorni dell'Omer.
כ"א ניסן
21 Nisan
6. הַיּוֹם שִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
6. Oggi sono sei giorni dell'Omer.
כ"ב ניסן
22 Nisan
7. הַיּוֹם שִׁבְעָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
7. Oggi sono sette giorni, che sono una settimana, dell'Omer.
כ"ג ניסן
23 Nisan
8. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
8. Oggi sono otto giorni, che sono una settimana e un giorno, dell'Omer.
כ"ד ניסן
24 Nisan
9. הַיּוֹם תִּשְׁעָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
9. Oggi sono nove giorni, che sono una settimana e due giorni, dell'Omer.
כ"ה ניסן
25 Nisan
10. הַיּוֹם עֲשָׂרָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
10. Oggi sono dieci giorni, che sono una settimana e tre giorni, dell'Omer.
כ"ו ניסן
26 Nisan
11. הַיּוֹם אַחַד עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
11. Oggi sono undici giorni, che sono una settimana e quattro giorni, dell'Omer.
כ"ז ניסן
27 Nisan
12. הַיּוֹם שְׁנֵים עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
12. Oggi sono dodici giorni, che sono una settimana e cinque giorni, dell'Omer.
כ"ח ניסן
28 Nisan
13. הַיּוֹם שְׁלשָׁה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
13. Oggi sono tredici giorni, che sono una settimana e sei giorni, dell'Omer.
כ"ט ניסן
29 Nisan
14. הַיּוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
14. Oggi sono quattordici giorni, che sono due settimane, dell'Omer.
ל ניסן
30 Nisan
15. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
15. Oggi sono quindici giorni, che sono due settimane e un giorno, dell'Omer.
א אייר
1 Iyar
16. הַיּוֹם שִׁשָּׁה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
16. Oggi sono sedici giorni, che sono due settimane e due giorni, dell'Omer.
ב אייר
2 Iyar
17. הַיּוֹם שִׁבְעָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
17. Oggi sono diciassette giorni, che sono due settimane e tre giorni, dell'Omer.
ג אייר
3 Iyar
18. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
18. Oggi sono diciotto giorni, che sono due settimane e quattro giorni, dell'Omer.
ד אייר
4 Iyar
19. הַיּוֹם תִּשְׁעָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
19. Oggi sono diciannove giorni, che sono due settimane e cinque giorni, dell'Omer.
ה אייר
5 Iyar
20. הַיּוֹם עֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
20. Oggi sono venti giorni, che sono due settimane e sei giorni, dell'Omer.
ו אייר
6 Iyar
21. הַיּוֹם אֶחָד וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
21. Oggi sono ventuno giorni, che sono tre settimane, dell'Omer.
ז אייר
7 Iyar
22. הַיּוֹם שְׁנַֽיִם וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
22. Oggi sono ventidue giorni, che sono tre settimane e un giorno, dell'Omer.
ח אייר
8 Iyar
23. הַיּוֹם שְׁלשָׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
23. Oggi sono ventitré giorni, che sono tre settimane e due giorni, dell'Omer.
ט אייר
9 Iyar
24. הַיּוֹם אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
24. Oggi sono ventiquattro giorni, che sono tre settimane e tre giorni, dell'Omer.
י אייר
10 Iyar
25. הַיּוֹם חֲמִשָׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
25. Oggi sono venticinque giorni, che sono tre settimane e quattro giorni, dell'Omer.
י"א אייר
11 Iyar
26. הַיּוֹם שִׁשָּׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
26. Oggi sono ventisei giorni, che sono tre settimane e cinque giorni, dell'Omer.
י"ב אייר
12 Iyar
27. הַיּוֹם שִׁבְעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
27. Oggi sono ventisette giorni, che sono tre settimane e sei giorni, dell'Omer.
י"ג אייר
13 Iyar
28. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
28. Oggi sono ventotto giorni, che sono quattro settimane, dell'Omer.
י"ד אייר
14 Iyar
29. הַיּוֹם תִּשְׁעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
29. Oggi sono ventinove giorni, che sono quattro settimane e un giorno, dell'Omer.
ט"ו אייר
15 Iyar
30. הַיּוֹם שְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
30. Oggi sono trenta giorni, che sono quattro settimane e due giorni, dell'Omer.
ט"ז אייר
16 Iyar
31. הַיּוֹם אֶחָד וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
31. Oggi sono trentuno giorni, che sono quattro settimane e tre giorni, dell'Omer.
י"ז אייר
17 Iyar
32. הַיּוֹם שְׁנַֽיִם וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
32. Oggi sono trentadue giorni, che sono quattro settimane e quattro giorni, dell'Omer.
י"ח אייר
18 Iyar
33. הַיּוֹם שְׁלשָׁה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
33. Oggi sono trentatré giorni, che sono quattro settimane e cinque giorni, dell'Omer.
י"ט אייר
19 Iyar
34. הַיּוֹם אַרְבָּעָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
34. Oggi sono trentaquattro giorni, che sono quattro settimane e sei giorni, dell'Omer.
כ אייר
20 Iyar
35. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
35. Oggi sono trentacinque giorni, che sono cinque settimane, dell'Omer.
כ"א אייר
21 Iyar
36. הַיּוֹם שִׁשָּׁה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
36. Oggi sono trentasei giorni, che sono cinque settimane e un giorno, dell'Omer.
כ"ב אייר
22 Iyar
37. הַיּוֹם שִׁבְעָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
37. Oggi sono trentasette giorni, che sono cinque settimane e due giorni, dell'Omer.
כ"ג אייר
23 Iyar
38. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
38. Oggi sono trentotto giorni, che sono cinque settimane e tre giorni, dell'Omer.
כ"ד אייר
24 Iyar
39. הַיּוֹם תִּשְׁעָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
39. Oggi sono trentanove giorni, che sono cinque settimane e quattro giorni, dell'Omer.
כ"ה אייר
25 Iyar
40. הַיּוֹם אַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
40. Oggi sono quaranta giorni, che sono cinque settimane e cinque giorni, dell'Omer.
כ"ו אייר
26 Iyar
41. הַיּוֹם אֶחָד וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
41. Oggi sono quarantuno giorni, che sono cinque settimane e sei giorni, dell'Omer.
כ"ז אייר
27 Iyar
42. הַיּוֹם שְׁנַֽיִם וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
42. Oggi sono quarantadue giorni, che sono sei settimane, dell'Omer.
כ"ח אייר
28 Iyar
43. הַיּוֹם שְׁלשָׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
43. Oggi sono quarantatré giorni, che sono sei settimane e un giorno, dell'Omer.
כ"ט אייר
29 Iyar
44. הַיּוֹם אַרְבָּעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
44. Oggi sono quarantaquattro giorni, che sono sei settimane e due giorni, dell'Omer.
א סיון
1 Sivan
45. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
45. Oggi sono quarantacinque giorni, che sono sei settimane e tre giorni, dell'Omer.
ב סיון
2 Sivan
46. הַיּוֹם שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
46. Oggi sono quarantasei giorni, che sono sei settimane e quattro giorni, dell'Omer.
ג סיון
3 Sivan
47. הַיּוֹם שִׁבְעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
47. Oggi sono quarantasette giorni, che sono sei settimane e cinque giorni, dell'Omer.
ד סיון
4 Sivan
48. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
48. Oggi sono quarantotto giorni, che sono sei settimane e sei giorni, dell'Omer.
ה סיון
5 Sivan
49. הַיּוֹם תִּשְׁעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁבְעָה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
49. Oggi sono quarantanove giorni, che sono sette settimane, dell'Omer.
הָרַחֲמָן הוּא יַחֲזִיר לָנוּ עֲבוֹדַת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ לִמְקוֹמָהּ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ אָמֵן סֶֽלָה:
Il Misericordioso, possa Egli ricondurre a noi il servizio del Beit Hamikdash al suo posto, presto, nei nostri giorni, Amen, Sela.
לַמְנַצֵּֽחַ בִּנְגִינוֹת מִזְמוֹר שִׁיר: אֱלֹהִים יְחָנֵּֽנוּ וִיבָרְ֒כֵֽנוּ יָאֵר פָּנָיו אִתָּֽנוּ סֶֽלָה: לָדַֽעַת בָּאָֽרֶץ דַּרְכֶּֽךָ בְּכָל גּוֹיִם יְשׁוּעָתֶֽךָ: יוֹדֽוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדֽוּךָ עַמִּים כֻּלָּם: יִשְׂמְ֒חוּ וִירַנְּ֒נוּ לְאֻמִּים כִּי תִשְׁפּוֹט עַמִּים מִישׁוֹר וּלְאֻמִּים בָּאָֽרֶץ תַּנְחֵם סֶֽלָה: יוֹדֽוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדֽוּךָ עַמִּים כֻּלָּם: אֶֽרֶץ נָתְ֒נָה יְבוּלָהּ יְבָרְ֒כֵֽנוּ אֱלֹהִים אֱלֹהֵֽינוּ: יְבָרְ֒כֵֽנוּ אֱלֹהִים וְיִירְ֒אוּ אוֹתוֹ כָּל אַפְסֵי אָֽרֶץ:
A Colui che concede la vittoria: un salmo con musica strumentale, un canto. Dio ci favorisca e ci benedica, faccia risplendere il Suo volto in mezzo a noi per sempre; affinché la Tua via sia conosciuta sulla terra, e la Tua salvezza fra tutte le nazioni. I popoli Ti renderanno grazie, o Dio, tutti i popoli Ti renderanno grazie. Le nazioni gioiranno e canteranno quando giudicherai i popoli con giustizia e guiderai le nazioni sulla terra per sempre. I popoli Ti renderanno grazie, o Dio, tutti i popoli Ti renderanno grazie. La terra avrà dato il suo frutto; Dio, nostro Dio, ci avrà benedetti. Dio ci benedirà, e Lo temeranno tutti, fino alle estremità della terra.
אָֽנָּא בְּכֹֽחַ גְּדֻלַּת יְמִינְ֒ךָ תַּתִּיר צְרוּרָה:
Ti preghiamo, con la forza della Tua grande destra, libera colui che è legato.
קַבֵּל רִנַּת עַמְּ֒ךָ שַׂגְּ֒בֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא:
Accetta la preghiera del Tuo popolo; rafforzaci, purificaci, o Tremendo!
נָא גִבּוֹר דּוֹרְ֒שֵׁי יִחוּדְ֒ךָ כְּבָבַת שָׁמְרֵם:
Ti preghiamo, o Potente, coloro che cercano la Tua unità, custodiscili come la pupilla dell'occhio.
בָּרְכֵם טַהֲרֵם רַחֲמֵם צִדְקָתְ֒ךָ תָּמִיד גָּמְלֵם:
Benedicili, purificali, abbi pietà di loro; la Tua benevola giustizia possa Tu sempre elargire su di loro.
חֲסִין קָדוֹשׁ בְּרֹב טוּבְ֒ךָ נַהֵל עֲדָתֶֽךָ:
O Potente, o Santo, nella Tua abbondante bontà, guida la Tua comunità.
יָחִיד גֵּאֶה לְעַמְּ֒ךָ פְּנֵה זוֹכְ֒רֵי קְדֻשָּׁתֶֽךָ:
O Unico, o Sublime, volgiti al Tuo popolo che è memore della Tua santità.
שַׁוְעָתֵֽנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵֽנוּ יוֹדֵֽעַ תַּעֲלוּמוֹת:
Accetta la nostra preghiera e ascolta il nostro grido, [o Tu] che conosci i pensieri nascosti.
בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:
Benedetto il Suo Nome, il cui regno glorioso è nei secoli dei secoli.
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם אַתָּה צִוִּיתָֽנוּ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ לִסְפֹּר סְפִירַת הָֽעֹמֶר כְּדֵי לְטַהֲרֵֽנוּ מִקְּ֒לִפּוֹתֵֽינוּ וּמִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ כְּמוֹ שֶׁכָּתַֽבְתָּ בְּתוֹרָתֶֽךָ וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם אֶת־עֹֽמֶר הַתְּ֒נוּפָה שֶֽׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימוֹת תִּהְיֶֽינָה עַד מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁ֒בִיעִית תִּסְפְּ֒רוּ חֲמִשִּׁים יוֹם כְּדֵי שֶׁיִּטָּהֲרוּ נַפְשׁוֹת עַמְּ֒ךָ יִשְׂרָאֵל מִזֻּהֲמָתָם: וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּ֒פָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁבִּזְכוּת סְפִירַת הָעֹֽמֶר שֶׁסָּפַֽרְתִּי הַיּוֹם יְתֻקַּן מַה שֶּׁפָּגַֽמְתִּי בִּסְפִירָה
Signore del mondo, Tu ci hai comandato per mezzo di Mosè Tuo servo di contare il conteggio dell'Omer, al fine di purificarci dalle nostre impurità e dalle nostre contaminazioni, come hai scritto nella Tua Torà: E conterete per voi dall'indomani del sabato, dal giorno in cui portate l'Omer dell'agitazione, sette settimane complete saranno, fino all'indomani del settimo sabato conterete cinquanta giorni, affinché le anime del Tuo popolo Israele siano purificate dalla loro contaminazione. E così sia la Tua volontà, Signore nostro Dio e Dio dei nostri padri, che per il merito del conteggio dell'Omer che ho contato oggi, sia riparato tutto ciò che ho danneggiato nel conteggio
(השייכת לאותו הלילה)
(relativa a quella notte)
וְאֶטָּהֵר וְאֶתְקַדֵּשׁ בִּקְדֻשָּׁה שֶׁל מַֽעְלָה וְעַל יְדֵי זֶה יֻשְׁפַּע שֶֽׁפַע רַב בְּכָל־הָעוֹלָמוֹת וּלְתַקֵּן אֶת־נַפְשׁוֹתֵֽינוּ וְרוּחוֹתֵֽינוּ וְנִשְׁמוֹתֵֽינוּ מִכָּל־סִיג וּפְגַם וּלְטַהֲרֵֽנוּ וּלְקַדְּ֒שֵֽׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתְ֒ךָ הָעֶלְיוֹנָה אָמֵן סֶֽלָה:
e che io possa essere purificato e santificato con la santità dell'alto, e attraverso questo possa un flusso abbondante essere attratto in tutti i mondi, per riparare le nostre anime, i nostri spiriti e le nostre anime superiori da ogni macchia e difetto, e per purificarci e santificarci con la Tua suprema santità. Amen, selà.