Błogosławieństwa poranne

Limud Torah

וַיְדַבֵּר ה' אֶל משֶׁה לֵּאמר. דַּבֵּר אֶל אַהֲרן וְאֶל בָּנָיו לֵאמר. כּה תְבָרְכוּ אֶת בְּנֵי יִשרָאֵל אָמור לָהֶם:

I rzekł Wiekuisty do Mojżesza, mówiąc: Powiedz Aaronowi i jego synom, mówiąc: Tak będziecie błogosławić synów Izraela, rzekniecie do nich:

יְבָרֶכְךָ ה' וְיִשְׁמְרֶךָ: יָאֵר ה' פָּנָיו אֵלֶיךָ וִיחֻנֶּךָּ: יִשּא ה' פָּנָיו אֵלֶיךָ וְיָשם לְךָ שָׁלום:

Niech Wiekuisty błogosławi tobie i strzeże ciebie; niech Wiekuisty rozjaśni oblicze Swoje nad tobą i będzie ci łaskawy; niech Wiekuisty obróci ku tobie oblicze Swoje i niech ci ześle pokój.

אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאֵין לָהֶם שִׁעוּר. הַפֵּאָה וְהַבִּכּוּרִים וְהָרְאָיון וּגְמִילוּת חֲסָדִים וְתַלְמוּד תּורָה:

Oto rzeczy, które nie mają ustalonej miary: kąt pola, pierwociny, ofiara pielgrzymia, czyny miłosierdzia i studiowanie Tory.

אֵלּוּ דְבָרִים שֶׁאָדָם אוכֵל פֵּרותֵיהֶם בָּעולָם הַזֶּה וְהַקֶּרֶן קַיֶּמֶת לו לָעולָם הַבָּא. וְאֵלּוּ הֵן. כִּבּוּד אָב וָאֵם. וּגְמִילוּת חֲסָדִים. וְהַשְׁכָּמַת בֵּית הַמִּדְרָשׁ. שַׁחֲרִית וְעַרְבִית. וְהַכְנָסַת אורְחִים. וּבִקּוּר חולִים. וְהַכְנָסַת כַּלָּה. וּלְוָיַת הַמֵּת. וְעִיּוּן תפילה. וַהֲבָאַת שָׁלום בֵּין אָדָם לַחֲבֵרו וּבֵין אִישׁ לְאִשְׁתּו. וְתַלְמוּד תּורָה כְּנֶגֶד כֻּלָּם:

Oto rzeczy, z których człowiek spożywa owoce na tym świecie, podczas gdy zasada pozostaje dla niego na świat przyszły; są nimi: szanowanie ojca i matki, czyny miłosierdzia, uczęszczanie do domu nauki rano i wieczór, gościnność wobec przybyszów, odwiedzanie chorych, zaopatrywanie oblubienicy, odprowadzanie zmarłych, skupienie w modlitwie, szerzenie pokoju między człowiekiem a jego bliźnim oraz między mężem i żoną; a studiowanie Tory jest równoważne im wszystkim.