Minchá

Ashrei

אַשְׁרֵי יושְׁבֵי בֵיתֶךָ. עוד יְהַלְלוּךָ סֶּלָה:
אַשְׁרֵי הָעָם שֶׁכָּכָה לּו. אַשְׁרֵי הָעָם שה' אֱלהָיו:

Bem-aventurados os que habitam em Tua casa; ainda Te louvarão, selá.
Bem-aventurado o povo a quem assim sucede; bem-aventurado o povo cujo Deus é o Eterno.

תְּהִלָּה לְדָוִד. אֲרומִמְךָ אֱלוהַי הַמֶּלֶךְ. וַאֲבָרְכָה שִׁמְךָ לְעולָם וָעֶד: בְּכָל יום אֲבָרְכֶךָּ. וַאֲהַלְלָה שִׁמְךָ לְעולָם וָעֶד: גָּדול ה' וּמְהֻלָּל מְאד. וְלִגְדֻלָּתו אֵין חֵקֶר: דּור לְדור יְשַׁבַּח מַעֲשיךָ. וּגְבוּרתֶיךָ יַגִּידוּ: הֲדַר כְּבוד הודֶךָ. וְדִבְרֵי נִפְלְאתֶיךָ אָשיחָה: וֶעֱזוּז נורְאתֶיךָ יאמֵרוּ. וּגְדֻלָּתְךָ אֲסַפְּרֶנָּה: זֵכֶר רַב טוּבְךָ יַבִּיעוּ. וְצִדְקָתְךָ יְרַנֵּנוּ: חַנּוּן וְרַחוּם ה'. אֶרֶךְ אַפַּיִם וּגְדָל חָסֶד: טוב ה' לַכּל. וְרַחֲמָיו עַל כָּל מַעֲשיו: יודוּךָ ה' כָּל מַעֲשיךָ. וַחֲסִידֶיךָ יְבָרְכוּכָה: כְּבוד מַלְכוּתְךָ יאמֵרוּ. וּגְבוּרָתְךָ יְדַבֵּרוּ: לְהודִיעַ לִבְנֵי הָאָדָם גְּבוּרתָיו. וּכְבוד הֲדַר מַלְכוּתו: מַלְכוּתְךָ מַלְכוּת כָּל עולָמִים. וּמֶמְשַׁלְתְּךָ בְּכָל דּור וָדר: סומֵךְ ה' לְכָל הַנּפְלִים. וְזוקֵף לְכָל הַכְּפוּפִים: עֵינֵי כל אֵלֶיךָ יְשבֵּרוּ. וְאַתָּה נותֵן לָהֶם אֶת אָכְלָם בְּעִתּו: פּותֵחַ אֶת יָדֶךָ. וּמַשבִּיעַ לְכָל חַי רָצון: צַדִּיק ה' בְּכָל דְּרָכָיו. וְחָסִיד בְּכָל מַעֲשיו: קָרוב ה' לְכָל קרְאָיו. לְכל אֲשֶׁר יִקְרָאֻהוּ בֶאֱמֶת: רְצון יְרֵאָיו יַעֲשה. וְאֶת שַׁוְעָתָם יִשְׁמַע וְיושִׁיעֵם: שׁומֵר ה' אֶת כָּל אהֲבָיו. וְאֵת כָּל הָרְשָׁעִים יַשְׁמִיד: תְּהִלַּת ה' יְדַבֶּר פִּי. וִיבָרֵךְ כָּל בָּשר שֵׁם קָדְשׁו לְעולָם וָעֶד: וַאֲנַחְנוּ נְבָרֵךְ יָהּ מֵעַתָּה וְעַד עולָם. הַלְלוּיָהּ:

Salmo de Davi. Exaltar-Te-ei, meu Deus, ó Rei; e abençoarei o Teu nome para sempre e eternamente. Cada dia Te abençoarei, e louvarei o Teu nome para sempre e eternamente. Grande é o Eterno, e muito digno de louvor; e a Sua grandeza é insondável. Uma geração louvará as Tuas obras à outra, e declarará os Teus atos poderosos. Falarei da honra gloriosa da Tua majestade, e das Tuas obras maravilhosas. E os homens falarão do poder dos Teus terríveis atos: e eu declararei a Tua grandeza. Proclamarão abundantemente a memória da Tua grande bondade, e cantarão a Tua justiça. O Eterno é gracioso e cheio de compaixão; lento para a ira e de grande misericórdia. O Eterno é bom para todos: e as Suas tenras misericórdias estão sobre todas as Suas obras. Todas as Tuas obras Te louvarão, ó Eterno; e os Teus santos Te abençoarão. Falarão da glória do Teu reino, e conversarão do Teu poder; para dar a conhecer aos filhos dos homens os Seus atos poderosos, e a gloriosa majestade do Seu reino. O Teu reino é um reino eterno, e o Teu domínio perdura por todas as gerações. O Eterno sustenta todos os que caem, e levanta todos os que estão curvados. Os olhos de todos esperam em Ti; e Tu lhes dás o seu sustento a seu tempo. Tu abres a Tua mão, e satisfazes o desejo de todo ser vivo. Justo é o Eterno em todos os Seus caminhos, e bondoso em todas as Suas obras. O Eterno está perto de todos os que O invocam, de todos os que O invocam em verdade. Ele cumprirá o desejo dos que O temem: também ouvirá o seu clamor, e os salvará. O Eterno preserva todos os que O amam: mas todos os ímpios Ele destruirá. Minha boca falará o louvor do Eterno: e toda carne bênçoa o Seu santo nome para sempre e eternamente. E nós abençoaremos o Eterno daqui para sempre. Louvai o Eterno.

חזן:

Chazzan:

יִתְגַּדַּל וְיִתְקַדַּשׁ שְׁמֵהּ רַבָּא. [קהל: אמן]

Engrandecido e santificado é o Seu grande nome. [Congregação: Amém]

בְּעָלְמָא דִּי בְרָא כִרְעוּתֵהּ וְיַמְלִיךְ מַלְכוּתֵהּ בְּחַיֵּיכון וּבְיומֵיכון וּבְחַיֵּי דְכָל בֵּית יִשרָאֵל בַּעֲגָלָא וּבִזְמַן קָרִיב, וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]

No mundo que Ele criou conforme a Sua vontade, que Ele estabeleça o Seu reino, durante o vosso tempo de vida e durante os vossos dias e durante o tempo de vida de toda a casa de Israel, brevemente e em breve; e digamos Amém. [Congregação: Amém]

קהל וחזן:

Congregação e Chazzan juntos:

יְהֵא שְׁמֵהּ רַבָּא מְבָרַךְ לְעָלַם וּלְעָלְמֵי עָלְמַיָּא:

Que Seu grande nome seja abençoado para sempre e por toda a eternidade.

יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרומַם וְיִתְנַשּא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא. בְּרִיךְ הוּא. [קהל: בריך הוא:]

Bendito, louvado, glorificado, exaltado, engrandecido, poderoso, elevado e aclamado é o nome do Santo, bendito seja Ele. [Congregação: Bendito seja Ele.]

לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא. וְאִמְרוּ אָמֵן: [קהל: אמן]

Acima de todas as bênçãos, hinos, louvores e consolações que são proferidos no mundo; e digamos Amém. [Congregação: Amém]