ערבית אחר התפלה מתחילין לספור העומר שזמנו מתחלת ליל ט"ז בניסן ומונה והולך מ"ט יום. שכח לספור בתחלת הלילה הולך וסופר כל הלילה. ומצוה על כל אחד ואחד לספור לעצמו. וצריך לספור מעומד ולברך תחלה. וסופר הימים והשבועות כיצד ביום הראשון עומד ומברך על ספירת העומר היום יום אחד עד שמגיע לשבעה ימים ואז יאמר היום שבעה ימים שהם שבוע אחד וביום שמונה יאמר היום שמונה ימים שהם שבוע אחד ויום אחד עד שיגיע לי"ד יאמר היום ארבעה עשר ימים שהם ב' שבועות וכן לעולם. (טור או"ח תפ"ט). ועתה בעונותינו שנתבטלה הבאת העומר אין הספירה מן התורה אלא מדרבנן זכר למקדש. ואם נסתפק לו אם מנה או לא מנה חוזר ומונה בלא ברכה. (אבודרהם).
Omerul se numără din a doua noapte de Pesah până în noaptea dinaintea Șavuotului. Numărarea celor patruzeci și nouă de zile (șapte săptămâni) între Sărbătoarea Pesahului și Șavuot (Sărbătoarea Săptămânilor), conectează exodul din Egipt cu sărbătoarea dării Torei. Așa cum cineva care așteaptă un prieten foarte drag într-o anumită zi numără zilele în anticiparea nerăbdătoare a sosirii sale, tot astfel numărăm noi zilele de la eliberarea noastră până în ziua în care primim Tora, care este culminarea și împlinirea libertății noastre. Se cuvine să numeri Omerul la începutul nopții, de obicei după Serviciul Maariv, și Omerul trebuie numărat în picioare.
לְשֵׁם יִחוּד קֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא וּשְׁכִינְתֵּיהּ בִּדְחִילוּ וּרְחִימוּ לְיַחֵד שֵׁם י"ה בְּו"ה בְּיִחוּדָא שְׁלִים בְּשֵׁם כָּל יִשְׂרָאֵל.
De dragul unificării Sfântului, binecuvântat fie El, și a Prezenței Sale, cu frică și iubire, pentru a unifica Numele Yud-Heh cu Vav-Heh în unitate perfectă, în numele întregului Israel.
הִנְ֒נִי מוּכָן וּמְזֻמָּן לְקַיֵּם מִצְוַת עֲשֵׂה שֶׁל סְפִירַת הָעֹֽמֶר כְּמוֹ שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה. וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם אֶת עֹֽמֶר הַתְּ֒נוּפָה שֶֽׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימוֹת תִּהְיֶֽינָה: עַד מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁ֒בִיעִית תִּסְפְּ֒רוּ חֲמִשִּׁים יוֹם וְהִקְרַבְתֶּם מִנְחָה חֲדָשָׁה לַיהֹוָה:
Sunt pregătit și gata să îndeplinesc porunca afirmativă de a număra Omerul, cum este scris în Tora: "Și veți număra pentru voi înșivă, din ziua de după ziua de odihnă, din ziua în care aduceți omerul ca ofrandă de legănat, șapte săptămâni complete să fie; până în ziua de după a șaptea săptămână veți număra cincizeci de zile; și veți aduce o nouă ofrandă de mâncare Celui Veșnic." Binecuvântat ești Tu, Cel Veșnic, Dumnezeul nostru, Regele universului, care ne-ai sfințit cu poruncile Sale și ne-a poruncit să numărăm Omerul.
וִיהִי נֹֽעַם אֲדֹנָי אֱלֹהֵֽינוּ עָלֵֽינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ כּוֹנְנָה עָלֵֽינוּ וּמַעֲשֵׂה יָדֵֽינוּ כּוֹנְנֵֽהוּ:
Fie ca plăcerea Stăpânului meu, Dumnezeul nostru, să fie asupra noastră, și lucrarea mâinilor noastre s-o întărești pentru noi și lucrarea mâinilor noastre s-o întărească El.
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ מֶֽלֶךְ הָעוֹלָם אֲשֶׁר קִדְּ֒שָֽׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו וְצִוָּֽנוּ עַל סְפִירַת הָעֹֽמֶר:
Binecuvântat ești Tu, Cel Veșnic, Dumnezeul nostru, Regele universului, care ne-ai sfințit cu poruncile Sale și ne-a poruncit să numărăm Omerul.
ט"ז ניסן
16 Nisan
1. הַיּוֹם יוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
1. Astăzi este ziua întâi a Omerului.
י"ז ניסן
17 Nisan
2. הַיּוֹם שְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
2. Astăzi sunt două zile ale Omerului.
י"ח ניסן
18 Nisan
3. הַיּוֹם שְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
3. Astăzi sunt trei zile ale Omerului.
י"ט ניסן
19 Nisan
4. הַיּוֹם אַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
4. Astăzi sunt patru zile ale Omerului.
כ ניסן
20 Nisan
5. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
5. Astăzi sunt cinci zile ale Omerului.
כ"א ניסן
21 Nisan
6. הַיּוֹם שִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
6. Astăzi sunt șase zile ale Omerului.
כ"ב ניסן
22 Nisan
7. הַיּוֹם שִׁבְעָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
7. Astăzi sunt șapte zile, care este o săptămână, din Omer.
כ"ג ניסן
23 Nisan
8. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
8. Astăzi sunt opt zile, care sunt o săptămână și o zi, din Omer.
כ"ד ניסן
24 Nisan
9. הַיּוֹם תִּשְׁעָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
9. Astăzi sunt nouă zile, care sunt o săptămână și două zile, din Omer.
כ"ה ניסן
25 Nisan
10. הַיּוֹם עֲשָׂרָה יָמִים שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
10. Astăzi sunt zece zile, care sunt o săptămână și trei zile, din Omer.
כ"ו ניסן
26 Nisan
11. הַיּוֹם אַחַד עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
11. Astăzi sunt unsprezece zile, care sunt o săptămână și patru zile, din Omer.
כ"ז ניסן
27 Nisan
12. הַיּוֹם שְׁנֵים עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
12. Astăzi sunt doisprezece zile, care sunt o săptămână și cinci zile, din Omer.
כ"ח ניסן
28 Nisan
13. הַיּוֹם שְׁלשָׁה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שָׁבֽוּעַ אֶחָד וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
13. Astăzi sunt treisprezece zile, care sunt o săptămână și șase zile, din Omer.
כ"ט ניסן
29 Nisan
14. הַיּוֹם אַרְבָּעָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
14. Astăzi sunt paisprezece zile, care sunt două săptămâni, din Omer.
ל ניסן
30 Nisan
15. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
15. Astăzi sunt cincisprezece zile, care sunt două săptămâni și o zi, din Omer.
א אייר
1 Iyar
16. הַיּוֹם שִׁשָּׁה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
16. Astăzi sunt șaisprezece zile, care sunt două săptămâni și două zile, din Omer.
ב אייר
2 Iyar
17. הַיּוֹם שִׁבְעָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
17. Astăzi sunt șaptesprezece zile, care sunt două săptămâni și trei zile, din Omer.
ג אייר
3 Iyar
18. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
18. Astăzi sunt optsprezece zile, care sunt două săptămâni și patru zile, din Omer.
ד אייר
4 Iyar
19. הַיּוֹם תִּשְׁעָה עָשָׂר יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
19. Astăzi sunt nouăsprezece zile, care sunt două săptămâni și cinci zile, din Omer.
ה אייר
5 Iyar
20. הַיּוֹם עֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁנֵי שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
20. Astăzi sunt douăzeci de zile, care sunt două săptămâni și șase zile, din Omer.
ו אייר
6 Iyar
21. הַיּוֹם אֶחָד וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
21. Astăzi sunt douăzeci și una de zile, care sunt trei săptămâni, din Omer.
ז אייר
7 Iyar
22. הַיּוֹם שְׁנַֽיִם וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
22. Astăzi sunt douăzeci și două de zile, care sunt trei săptămâni și o zi, din Omer.
ח אייר
8 Iyar
23. הַיּוֹם שְׁלשָׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
23. Astăzi sunt douăzeci și trei de zile, care sunt trei săptămâni și două zile, din Omer.
ט אייר
9 Iyar
24. הַיּוֹם אַרְבָּעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
24. Astăzi sunt douăzeci și patru de zile, care sunt trei săptămâni și trei zile, din Omer.
י אייר
10 Iyar
25. הַיּוֹם חֲמִשָׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
25. Astăzi sunt douăzeci și cinci de zile, care sunt trei săptămâni și patru zile, din Omer.
י"א אייר
11 Iyar
26. הַיּוֹם שִׁשָּׁה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
26. Astăzi sunt douăzeci și șase de zile, care sunt trei săptămâni și cinci zile, din Omer.
י"ב אייר
12 Iyar
27. הַיּוֹם שִׁבְעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם שְׁלשָׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
27. Astăzi sunt douăzeci și șapte de zile, care sunt trei săptămâni și șase zile, din Omer.
י"ג אייר
13 Iyar
28. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
28. Astăzi sunt douăzeci și opt de zile, care sunt patru săptămâni, din Omer.
י"ד אייר
14 Iyar
29. הַיּוֹם תִּשְׁעָה וְעֶשְׂרִים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
29. Astăzi sunt douăzeci și nouă de zile, care sunt patru săptămâni și o zi, din Omer.
ט"ו אייר
15 Iyar
30. הַיּוֹם שְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
30. Astăzi sunt treizeci de zile, care sunt patru săptămâni și două zile, din Omer.
ט"ז אייר
16 Iyar
31. הַיּוֹם אֶחָד וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
31. Astăzi sunt treizeci și una de zile, care sunt patru săptămâni și trei zile, din Omer.
י"ז אייר
17 Iyar
32. הַיּוֹם שְׁנַֽיִם וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
32. Astăzi sunt treizeci și două de zile, care sunt patru săptămâni și patru zile, din Omer.
י"ח אייר
18 Iyar
33. הַיּוֹם שְׁלשָׁה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
33. Astăzi sunt treizeci și trei de zile, care sunt patru săptămâni și cinci zile, din Omer.
י"ט אייר
19 Iyar
34. הַיּוֹם אַרְבָּעָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם אַרְבָּעָה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
34. Astăzi sunt treizeci și patru de zile, care sunt patru săptămâni și șase zile, din Omer.
כ אייר
20 Iyar
35. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
35. Astăzi sunt treizeci și cinci de zile, care sunt cinci săptămâni, din Omer.
כ"א אייר
21 Iyar
36. הַיּוֹם שִׁשָּׁה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
36. Astăzi sunt treizeci și șase de zile, care sunt cinci săptămâni și o zi, din Omer.
כ"ב אייר
22 Iyar
37. הַיּוֹם שִׁבְעָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
37. Astăzi sunt treizeci și șapte de zile, care sunt cinci săptămâni și două zile, din Omer.
כ"ג אייר
23 Iyar
38. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
38. Astăzi sunt treizeci și opt de zile, care sunt cinci săptămâni și trei zile, din Omer.
כ"ד אייר
24 Iyar
39. הַיּוֹם תִּשְׁעָה וּשְׁלשִׁים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
39. Astăzi sunt treizeci și nouă de zile, care sunt cinci săptămâni și patru zile, din Omer.
כ"ה אייר
25 Iyar
40. הַיּוֹם אַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
40. Astăzi sunt patruzeci de zile, care sunt cinci săptămâni și cinci zile, din Omer.
כ"ו אייר
26 Iyar
41. הַיּוֹם אֶחָד וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם חֲמִשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
41. Astăzi sunt patruzeci și una de zile, care sunt cinci săptămâni și șase zile, din Omer.
כ"ז אייר
27 Iyar
42. הַיּוֹם שְׁנַֽיִם וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
42. Astăzi sunt patruzeci și două de zile, care sunt șase săptămâni, din Omer.
כ"ח אייר
28 Iyar
43. הַיּוֹם שְׁלשָׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְיוֹם אֶחָד בָּעֹֽמֶר:
43. Astăzi sunt patruzeci și trei de zile, care sunt șase săptămâni și o zi, din Omer.
כ"ט אייר
29 Iyar
44. הַיּוֹם אַרְבָּעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁנֵי יָמִים בָּעֹֽמֶר:
44. Astăzi sunt patruzeci și patru de zile, care sunt șase săptămâni și două zile, din Omer.
א סיון
1 Sivan
45. הַיּוֹם חֲמִשָּׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וּשְׁלשָׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
45. Astăzi sunt patruzeci și cinci de zile, care sunt șase săptămâni și trei zile, din Omer.
ב סיון
2 Sivan
46. הַיּוֹם שִׁשָּׁה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְאַרְבָּעָה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
46. Astăzi sunt patruzeci și șase de zile, care sunt șase săptămâni și patru zile, din Omer.
ג סיון
3 Sivan
47. הַיּוֹם שִׁבְעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וַחֲמִשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
47. Astăzi sunt patruzeci și șapte de zile, care sunt șase săptămâni și cinci zile, din Omer.
ד סיון
4 Sivan
48. הַיּוֹם שְׁמוֹנָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁשָּׁה שָׁבוּעוֹת וְשִׁשָּׁה יָמִים בָּעֹֽמֶר:
48. Astăzi sunt patruzeci și opt de zile, care sunt șase săptămâni și șase zile, din Omer.
ה סיון
5 Sivan
49. הַיּוֹם תִּשְׁעָה וְאַרְבָּעִים יוֹם שֶׁהֵם שִׁבְעָה שָׁבוּעוֹת בָּעֹֽמֶר:
49. Astăzi sunt patruzeci și nouă de zile, care sunt șapte săptămâni, din Omer.
הָרַחֲמָן הוּא יַחֲזִיר לָנוּ עֲבוֹדַת בֵּית הַמִּקְדָּשׁ לִמְקוֹמָהּ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵֽינוּ אָמֵן סֶֽלָה:
Cel Milostiv, să reverse asupra noastră slujba Templului în locul său, curând în zilele noastre, Amein, Selah.
לַמְנַצֵּֽחַ בִּנְגִינוֹת מִזְמוֹר שִׁיר: אֱלֹהִים יְחָנֵּֽנוּ וִיבָרְ֒כֵֽנוּ יָאֵר פָּנָיו אִתָּֽנוּ סֶֽלָה: לָדַֽעַת בָּאָֽרֶץ דַּרְכֶּֽךָ בְּכָל גּוֹיִם יְשׁוּעָתֶֽךָ: יוֹדֽוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדֽוּךָ עַמִּים כֻּלָּם: יִשְׂמְ֒חוּ וִירַנְּ֒נוּ לְאֻמִּים כִּי תִשְׁפּוֹט עַמִּים מִישׁוֹר וּלְאֻמִּים בָּאָֽרֶץ תַּנְחֵם סֶֽלָה: יוֹדֽוּךָ עַמִּים אֱלֹהִים יוֹדֽוּךָ עַמִּים כֻּלָּם: אֶֽרֶץ נָתְ֒נָה יְבוּלָהּ יְבָרְ֒כֵֽנוּ אֱלֹהִים אֱלֹהֵֽינוּ: יְבָרְ֒כֵֽנוּ אֱלֹהִים וְיִירְ֒אוּ אוֹתוֹ כָּל אַפְסֵי אָֽרֶץ:
Celui care dăruiește biruința: un psalm cu muzică instrumentală, un cântec. [Fie ca] Dumnezeu să ne fie milostiv și să ne binecuvânteze, [fie ca El] să facă să strălucească fața Sa printre noi mereu; [astfel] calea Ta să fie cunoscută pe pământ, [și] mântuirea Ta între toate neamurile. Popoarele Te vor lăuda, Dumnezeule, toate popoarele Te vor lăuda. Națiunile se vor bucura și vor cânta când Tu judeci popoarele cu dreptate și îndrepți neamurile pe pământ mereu. Popoarele Te vor lăuda, Dumnezeule, toate popoarele Te vor lăuda. Pământul va fi dat rodul său; Dumnezeu, Dumnezeul nostru, ne va fi binecuvântat. Dumnezeu ne va binecuvânta și ei se vor teme de El, toți [oamenii chiar de la] marginile pământului.
אָֽנָּא בְּכֹֽחַ גְּדֻלַּת יְמִינְ֒ךָ תַּתִּיר צְרוּרָה:
Te rog, prin puterea dreptei Tale celei mari, eliberează pe cel legat.
קַבֵּל רִנַּת עַמְּ֒ךָ שַׂגְּ֒בֵֽנוּ טַהֲרֵֽנוּ נוֹרָא:
Primește rugăciunea poporului Tău; întărește-ne, curățește-ne, Înfricoșătorule!
נָא גִבּוֹר דּוֹרְ֒שֵׁי יִחוּדְ֒ךָ כְּבָבַת שָׁמְרֵם:
Te rugăm, Cel Atotputernic, pe cei ce caută unitatea Ta, păzește-i ca pe lumina [ochilor Tăi.]
בָּרְכֵם טַהֲרֵם רַחֲמֵם צִדְקָתְ֒ךָ תָּמִיד גָּמְלֵם:
Binecuvântează-i, curățește-i, ai milă de ei; dreptatea Ta plină de bunătate [fie ca Tu să le-o] dăruiești întotdeauna.
חֲסִין קָדוֹשׁ בְּרֹב טוּבְ֒ךָ נַהֵל עֲדָתֶֽךָ:
Puternicule, Sfintele, în bogăția bunătății Tale, conduce comunitatea Ta.
יָחִיד גֵּאֶה לְעַמְּ֒ךָ פְּנֵה זוֹכְ֒רֵי קְדֻשָּׁתֶֽךָ:
Cel Unic, Cel Preaînalt, întoarce-Te spre poporul Tău care este atent la sfințenia Ta.
שַׁוְעָתֵֽנוּ קַבֵּל וּשְׁמַע צַעֲקָתֵֽנוּ יוֹדֵֽעַ תַּעֲלוּמוֹת:
Primește rugăciunea noastră și ascultă strigătul nostru, [Tu] care cunoști gândurile ascunse.
בָּרוּךְ שֵׁם כְּבוֹד מַלְכוּתוֹ לְעוֹלָם וָעֶד:
Binecuvântat fie Numele, al cărui regat glorios este în veci și în vecii vecilor.
רִבּוֹנוֹ שֶׁל עוֹלָם אַתָּה צִוִּיתָֽנוּ עַל יְדֵי משֶׁה עַבְדֶּֽךָ לִסְפֹּר סְפִירַת הָֽעֹמֶר כְּדֵי לְטַהֲרֵֽנוּ מִקְּ֒לִפּוֹתֵֽינוּ וּמִטֻּמְאוֹתֵֽינוּ כְּמוֹ שֶׁכָּתַֽבְתָּ בְּתוֹרָתֶֽךָ וּסְפַרְתֶּם לָכֶם מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת מִיּוֹם הֲבִיאֲכֶם אֶת־עֹֽמֶר הַתְּ֒נוּפָה שֶֽׁבַע שַׁבָּתוֹת תְּמִימוֹת תִּהְיֶֽינָה עַד מִמָּחֳרַת הַשַּׁבָּת הַשְּׁ֒בִיעִית תִּסְפְּ֒רוּ חֲמִשִּׁים יוֹם כְּדֵי שֶׁיִּטָּהֲרוּ נַפְשׁוֹת עַמְּ֒ךָ יִשְׂרָאֵל מִזֻּהֲמָתָם: וּבְכֵן יְהִי רָצוֹן מִלְּ֒פָנֶֽיךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵֽינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵֽינוּ שֶׁבִּזְכוּת סְפִירַת הָעֹֽמֶר שֶׁסָּפַֽרְתִּי הַיּוֹם יְתֻקַּן מַה שֶּׁפָּגַֽמְתִּי בִּסְפִירָה
Stăpânul universului, Tu ne-ai poruncit prin Moise, robul Tău, să numărăm numărătoarea Omerului, ca să ne curățești de necurățiile noastre și de spurcăciunile noastre, după cum ai scris în Tora Ta: Și să vă numărați din ziua de după Șabat, din ziua în care aduceți Omerul legănării, șapte săptămâni întregi să fie, până în ziua de după al șaptelea Șabat să numărați cincizeci de zile, ca să se curețe sufletele poporului Tău Israel de întinăciunea lor. Și astfel fie voia Ta, Cel Veșnic, Dumnezeul nostru și Dumnezeul părinților noștri, ca prin meritul numărătorii Omerului pe care am numărat-o astăzi, să se îndrepte ceea ce am stricat în numărătoare
(השייכת לאותו הלילה)
(cea care se cuvine acelei nopți)
וְאֶטָּהֵר וְאֶתְקַדֵּשׁ בִּקְדֻשָּׁה שֶׁל מַֽעְלָה וְעַל יְדֵי זֶה יֻשְׁפַּע שֶֽׁפַע רַב בְּכָל־הָעוֹלָמוֹת וּלְתַקֵּן אֶת־נַפְשׁוֹתֵֽינוּ וְרוּחוֹתֵֽינוּ וְנִשְׁמוֹתֵֽינוּ מִכָּל־סִיג וּפְגַם וּלְטַהֲרֵֽנוּ וּלְקַדְּ֒שֵֽׁנוּ בִּקְדֻשָּׁתְ֒ךָ הָעֶלְיוֹנָה אָמֵן סֶֽלָה:
și să fiu curățit și sfințit cu sfințenia de sus, și prin aceasta să se reverse un belșug îmbelșugat în toate lumile, ca să îndrepte sufletele noastre, duhurile noastre și sufletele noastre înalte de orice pată și cusur, și să ne curețe și să ne sfințească cu sfințenia Ta cea preaînaltă. Amin, selah.