מִכְתָּם לְדָוִד שָׁמְרֵנִי אֵל כִּי חָסִיתִי בָךְ:
En michtam av David; bevara mig, Gud, för till Dig tar jag min tillflykt.
אָמַרְתְּ לַיהוָה אֲדֹנָי אָתָּה טוֹבָתִי בַּל עָלֶיךָ:
Du ska säga till den Evige: "Du är min Herre; jag har inget gott utom genom Dig."
לִקְדוֹשִׁים אֲשֶׁר בָּאָרֶץ הֵמָּה וְאַדִּירֵי כָּל חֶפְצִי בָם:
För de heliga som är i landet, och de härliga, i dem har jag all min glädje.
יִרְבּוּ עַצְּבוֹתָם אַחֵר מָהָרוּ בַּל אַסִּיךְ נִסְכֵּיהֶם מִדָּם וּבַל אֶשָּׂא אֶת שְׁמוֹתָם עַל שְׂפָתָי:
Må sorgerna mångdubblas för dem som skyndar efter en annan [gud]; jag vill inte utgjuta deras dryckesoffer av blod, inte heller ta deras namn på mina läppar.
יְהוָה מְנָת חֶלְקִי וְכוֹסִי אַתָּה תּוֹמִיךְ גּוֹרָלִי:
Den Evige är min tilldelade lott och min bägare; Du håller fast vid min arvedel.
חֲבָלִים נָפְלוּ לִי בַּנְּעִמִים אַף נַחֲלָת שָׁפְרָה עָלָי:
En lott har tillfallit mig i ljuvliga marker; ja, arvedelen behagar mig.
אֲבָרֵךְ אֶת יְהוָה אֲשֶׁר יְעָצָנִי אַף לֵילוֹת יִסְּרוּנִי כִלְיוֹתָי:
Jag vill välsigna den Evige, som har gett mig råd; även om natten förmanar mig mitt inre.
שִׁוִּיתִי יְהוָה לְנֶגְדִּי תָמִיד כִּי מִימִינִי בַּל אֶמּוֹט:
Jag har ständigt den Evige för ögonen; eftersom [Han är] vid min högra sida, ska jag inte vackla.
לָכֵן שָׂמַח לִבִּי וַיָּגֶל כְּבוֹדִי אַף בְּשָׂרִי יִשְׁכֹּן לָבֶטַח:
Därför gläder sig mitt hjärta, och min själ jublar; även min kropp ska bo i trygghet.
כִּי לֹא תַעֲזֹב נַפְשִׁי לִשְׁאוֹל לֹא תִתֵּן חֲסִידְךָ לִרְאוֹת שָׁחַת:
För Du ska inte lämna min själ åt dödsriket; Du ska inte låta Din fromme se graven.
תּוֹדִיעֵנִי אֹרַח חַיִּים שֹׂבַע שְׂמָחוֹת אֶת פָּנֶיךָ נְעִמוֹת בִּימִינְךָ נֶצַח:
Du ska låta mig veta livets väg, glädjens fullhet inför Ditt ansikte. Ljuvlighet finns i Din högra hand för evigt.