בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה , אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם
Béni sois-Tu, l'Éternel, notre Dieu, Roi de l'univers,
אם אכל מזונות:
Si l'on a mangé des aliments à base de céréales, on dit :
עַל הַמִּחְיָה וְעַל הַכַּלְכָּלָה
pour la vie et la subsistance
אם שתה יין:
Si l'on a bu du vin, on dit :
עַל הַגֶּפֶן וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן
pour la vigne et le fruit de la vigne
אם אכל פֵּרוֹת מִשְּׁבַעַת מִינִים:
Si l'on a mangé des fruits des Sept Espèces, on dit :
עַל הָעֵץ וְעַל פְּרִי הָעֵץ
pour l'arbre et le fruit de l'arbre
וְעַל תְּנוּבַת הַשָּׂדֶה, וְעַל אֶרֶץ חֶמְדָּה, טוֹבָה וּרְחָבָה, שֶׁרָצִיתָ וְהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ, לֶאֱכוֹל מִפִּרְיָהּ, וְלִשְׂבֹּעַ מִטּוּבָהּ. רַחֵם יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עָלֵינוּ, וְעַל יִשְׂרָאֵל עַמָּךְ, וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירָךְ, וְעַל הַר צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדָךְ, וְעַל מִזְבָּחָךְ, וְעַל הֵיכָלָךְ, וּבְנֵה יְרוּשָׁלַיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ, בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְהַעֲלֵנוּ לְתוֹכָהּ, וְשַׂמְּחֵנוּ בְּבִנְיָנָהּ, וּנְבָרְכָךְ עָלֶיהָ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה.
Et pour les produits du champ, et pour la terre désirable, bonne et spacieuse que Tu as désirée et léguée à nos ancêtres, pour manger de ses fruits et se rassasier de sa bonté. Aie pitié, l'Éternel notre Dieu, de nous, et d'Israël Ton peuple, et de Jérusalem Ta ville, et du Mont Sion, la demeure de Ta gloire, et de Ton autel, et de Ton Temple, et rebâtis Jérusalem, la ville sainte, promptement en nos jours. Fais-nous y monter et réjouis-nous de sa reconstruction, et nous Te bénirons en elle dans la sainteté et la pureté.
כִּי אַתָּה טוֹב וּמֵטִיב לַכֹּל, וְנוֹדֶה לְךָ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ עַל הָאָרֶץ
Car Tu es bon et Tu fais du bien à tous, et nous Te remercions, l'Éternel notre Dieu, pour la terre
אם אכל מזונות:
Si l'on a mangé des aliments à base de céréales :
וְעַל הַמִּחְיָה וְעַל הַכַּלְכָּלָה
pour la vie et la subsistance
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
de la terre d'Israël :
וְעַל מִחְיָתָהּ וְעַל כַּלְכָּלָתָהּ
pour sa vie et sa subsistance
אם שתה יין:
Si l'on a bu du vin :
וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן
pour le fruit de la vigne
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
de la terre d'Israël :
וְעַל פְּרִי גַפְנָהּ
pour le fruit de sa vigne
אם אכל פֵּרוֹת מִשְּׁבַעַת מִינִים:
Si l'on a mangé des fruits des Sept Espèces :
וְעַל הַפֵּרוֹת
pour les fruits
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
de la terre d'Israël :
וְעַל פֵּרוֹתֶיהָ
pour ses fruits
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה , עַל הָאָרֶץ וְעַל
Béni sois-Tu, l'Éternel, pour la terre et
אם אכל מזונות:
Si l'on a mangé des aliments à base de céréales :
הַמִּחְיָה
la vie
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
de la terre d'Israël :
מִחְיָתָהּ
sa vie
אם שתה יין:
Si l'on a bu du vin :
פְּרִי הַגֶּפֶן
le fruit de la vigne
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
de la terre d'Israël :
פְּרִי גַפְנָהּ
le fruit de sa vigne
אם אכל פֵּרוֹת מִשְּׁבַעַת מִינִים:
Si l'on a mangé des fruits des Sept Espèces :
הַפֵּרוֹת
les fruits
שֶׁל אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל:
de la terre d'Israël :
פֵּרוֹתֶיהָ
ses fruits