בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר בָּחַר בִּנְבִיאִים טוֹבִים, וְרָצָה בְדִבְרֵיהֶם הַנֶּאֱמָרִים בֶּאֱמֶת:
Välsignad är Du, Evige, vår Gud, världens Konung, som utvalde goda profeter och hade behag till deras ord, talade i sanning.
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הַבּוֹחֵר בַּתּוֹרָה וּבְמֹשֶׁה עַבְדּוֹ, וּבְיִשְׂרָאֵל עַמּוֹ, וּבִנְבִיאֵי הָאֱמֶת והַצֶּדֶק:
Välsignad är Du, Evige, som utväljer Toran, Mose Sin tjänare, Israel Sitt folk, och sanningens och rättfärdighetens profeter.
הקורא והקהל קוראים בלחש. ולאחר קריאת יאמר:
Och föreläsaren, och församlingen läser den tyst. Och efter Haftaraläsningen, säg:
גּוֹאֲלֵינוּ יְהֹוָה צְבָאוֹת שְׁמוֹ קְדוֹשׁ יִשְׂרָאֵל:
Vår Befriare, den Eviges Här är Hans namn, Israels Helige.
בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה, אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם צוּר כָּל הָעוֹלָמִים, צַדִּיק בּכָל הַדּוֹרוֹת, הָאֵל הַנֶּאֱמָן, הָאוֹמֵר וְעֹשֶׂה, הַמְדַבֵּר וּמְקַיֵּם, כִּי כָל דְּבָרָיו אֱמֶת וָצֶדֶק. נֶאֱמָן אַתָּה הוּא יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ וְנֶאֱמָנִים דְּבָרֶיךָ, וְדָבָר אֶחָד מִדְּבָרֶיךָ אָחוֹר לֹא יָשׁוּב רֵיקָם, כִּי אֵל מֶלֶךְ נֶאֱמָן וְרַחֲמָן אָתָּה. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה הָאֵל הַנֶּאֱמָן בְּכָל דְּבָרָיו:
Välsignad är Du, Evige, vår Gud, världens Konung, alla världars Klippa, rättfärdig i alla släkten, den trofaste Guden, som säger och gör, talar och fullbordar, vars alla ord är sanna och rättfärdiga. Trofast är Du, Evige, vår Gud, och trofasta är Dina ord, och inte ett enda av Dina ord vänder tomt tillbaka, ty Du är en Gud, en Konung trofast och barmhärtig. Välsignad är Du, Evige, den Gud som är trofast i alla Sina ord.
רַחֵם עַל צִיּוֹן כִּי הִיא בֵּית חַיֵּינוּ וְלַעֲלוּבַת נֶפֶשׁ תּוֹשִׁיעַ בִּמְהֵרָה בְּיָמֵינוּ. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מְשַׂמֵּחַ צִיּוֹן בְּבָנֶיהָ:
Förbarma Dig över Sion, ty det är vårt livs hem, och rädda den betryckta själen snart i våra dagar. Välsignad är Du, Evige, som gläder Sion med hennes barn.
שַׂמְּחֵנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ בְּאֵלִיָהוּ הַנָּבִיא עַבְדָּךְ, וּבְמַלְכוּת בֵּית דָּוִד מְשִׁיחָךְ, בִּמְהֵרָה יָבֹא וְיגֵל לִבֵּנוּ, עַל כִּסְאוֹ לֹא יֵשֶׁב זָר וְלֹא יִנְחֲלוּ עוֹד אֲחֵרִים אֶת כְּבוֹדוֹ, כִּי בְשֵׁם קָדְשׁךָ נִשְׁבַּעְתָּ לּוֹ שֶׁלֹּא יִכְבֶּה נֵרוֹ לְעוֹלָם וָעֶד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מָגֵן דָּוִד:
Gläd oss, Evige, vår Gud, med profeten Elia, Din tjänare, och med Davids hus konungadöme, Din smorde. Må han komma snart och glädja våra hjärtan. Ingen främling skall sitta på hans tron, och andra skall inte längre ärva hans härlighet, ty vid Ditt heliga namn svor Du honom att hans lampa inte skall slockna i evigheternas evighet. Välsignad är Du, Evige, Davids Sköld.
עַל הַתּוֹרָה, וְעַל הָעֲבוֹדָה, וְעַל הַנְּבִיאִים, וְעַל יוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה שֶׁנָּתַתָּ לָּנוּ יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ לִקְדֻשָּׁה וְלִמְנוּחָה לְכָבוֹד וּלְתִפְאָרֶת. עַל הַכֹּל יְהֹוָה אֱלֹהֵינוּ אֲנַחְנוּ מוֹדִים לָךְ וּמְבָרְכִים אוֹתָךְ. יִתְבָּרַךְ שִׁמְךָ בְּפִי כָּל חַי תָּמִיד לְעוֹלָם וָעֶד. בָּרוּךְ אַתָּה יְהֹוָה מקַדֵּשׁ הַשַּׁבָּת, אָמֵן.
För Toran, och för gudstjänsten, och för profeterna, och för denna Shabbatdag som Du gav oss, Evige, vår Gud, till helighet och vila, till heder och härlighet. För allt, Evige, vår Gud, tackar vi Dig och välsignar Dig. Må Ditt namn vara välsignat i alla levandes mun, ständigt, i evigheternas evighet. Välsignad är Du, Evige, som helgar Shabbaten, Amen.